| Yokluk içinde varlık çeksem de ben tozlu raflarında kaybolup gideceğim bu
| Хоть я и притягиваю существование в нищете, я исчезну на его пыльных полках
|
| tarihin
| история
|
| Bir imzaya ihtiyacın varsa Rap’imdir
| Если вам нужен автограф, это мой рэп
|
| Yokluk içinde varlık çeksem de ben tozlu raflarında kaybolup gideceğim bu
| Хоть я и притягиваю существование в нищете, я исчезну на его пыльных полках
|
| tarihin
| история
|
| Bir imzaya ihtiyacın varsa Rap’imdir
| Если вам нужен автограф, это мой рэп
|
| Tarihe gömülen hatıralar
| Воспоминания, похороненные в истории
|
| Gördüklerime bu dilim, kalbim ağlar
| Это мой язык к тому, что я вижу, мое сердце плачет
|
| Kalemimin önünde tinercisi sere serpe
| Посыпьте растворитель перед моей ручкой
|
| Defterimin satırları gene dertte
| Строки моего блокнота снова в беде
|
| Baktın, kaptı kaç oldu şan
| Ты посмотрел, сколько стоит слава
|
| Para için vurdular, oldu kan
| Стреляли за деньги, была кровь
|
| Döndü Dünya bir gün son bulacak
| Миру придет конец в один прекрасный день
|
| Senin de mezar taşına yazılacak
| Это тоже будет написано на твоем надгробии.
|
| Uyuşturucuya çaresizce koşan gençliği
| Молодежь беспомощно бежит к наркотикам
|
| Alkolik aileleri mi geri çağıracak?
| Вспомнит ли он семьи алкоголиков?
|
| Bırak gitsin, tabii sen de bak
| Отпусти, конечно, ты тоже смотришь
|
| Bırak, gözleri kapat, sen de kaç
| Отпусти, закрой глаза, ты тоже убегаешь
|
| Uyan artık halkım, sabrını aç
| Проснись, мой народ, открой свое терпение
|
| Vurdum duymaz olma, ışığı sen saç
| Не будь глухим, ты сияешь светом
|
| Bütün bu gavurlara yetti artık
| Достаточно для всех этих неверных
|
| Biz bugüne kadar kime pabuç bıraktık?
| Для кого мы оставили обувь?
|
| Yokluk içinde varlık çeksem de ben tozlu raflarında kaybolup gideceğim bu
| Хоть я и притягиваю существование в нищете, я исчезну на его пыльных полках
|
| tarihin
| история
|
| Bir imzaya ihtiyacın varsa Rap’imdir
| Если вам нужен автограф, это мой рэп
|
| Yokluk içinde varlık çeksem de ben tozlu raflarında kaybolup gideceğim bu
| Хоть я и притягиваю существование в нищете, я исчезну на его пыльных полках
|
| tarihin
| история
|
| Bir imzaya ihtiyacın varsa Rap’imdir
| Если вам нужен автограф, это мой рэп
|
| Yokluk içinde varlık çeksem de ben tozlu raflarında kaybolup gideceğim bu
| Хоть я и притягиваю существование в нищете, я исчезну на его пыльных полках
|
| tarihin
| история
|
| Bir imzaya ihtiyacın varsa Rap’imdir
| Если вам нужен автограф, это мой рэп
|
| Yokluk içinde varlık çeksem de ben tozlu raflarında kaybolup gideceğim bu
| Хоть я и притягиваю существование в нищете, я исчезну на его пыльных полках
|
| tarihin
| история
|
| Bir imzaya ihtiyacın varsa Rap’imdir
| Если вам нужен автограф, это мой рэп
|
| Yo! | Нет! |
| yo! | Эй! |
| yo! | Эй! |
| Beni kontrol et!
| проверить меня!
|
| Adalete yüce sıfatını verirken hepsi boşta kalmış bana kalırsa
| Наделяя правосудие титулом верховного, мне все это кажется праздным.
|
| Zihniyetlerin beyni çok sulanmış
| Умы так промыты
|
| 2003'te ağızlarda aynı sakızı çiğnemekteyiz
| Мы жуем одну и ту же жвачку во рту в 2003 году
|
| Çıkarın artık 2003 adımda geride seyiriz
| Выньте это сейчас, мы оглядываемся на шаг 2003
|
| Bakın, bir bakalım, kaç okul bitirmiş, eline almış iyi bir iş
| Смотри, посмотрим, сколько школ он закончил, у него хорошая работа
|
| Sokakta tinere köle, yudumla neslime, bir an içinde olsa gözünü kırp,
| Раб худее на улице, глоток моего поколения, моргни на мгновение,
|
| selamsız bandosu ayıp
| группа салюта это позор
|
| Suçlular mı puslular?
| Они преступники?
|
| Sarayda pusudalar, sessiz kaldı kuzular
| Во дворце таятся, ягнята молчали
|
| Reyci Rapçi barınamaz
| Reyci Rapper не может быть защищен
|
| Hip-Hop'ta başbakan bu Kajmeran
| Это Каймеран, премьер-министр хип-хопа.
|
| Mirada kıçını yırtan, dan-dıgıdı-dan, dıgıdıdan-dan
| Мирада разорвала задницу, дан-дигиди-дан, да-дигиди-дан
|
| Zan altı lirisist hiçbir list’e dahil olamaz anladın mı?
| Недооцененный лирик не может быть включен ни в один список, понимаете?
|
| İstanbul’umda solurum, Samsun toprağım
| Я дышу своим Стамбулом, Самсун - моя земля
|
| Kanımda Hip-Hop'ım, Rap’le doğanım (ben)
| У меня хип-хоп в крови, я родился с рэпом (я)
|
| Yo! | Нет! |
| (Yo!) Yo! | (Нет нет! |
| Sago K
| Саго К.
|
| Yokluk içinde varlık çeksem de ben tozlu raflarında kaybolup gideceğim bu
| Хоть я и притягиваю существование в нищете, я исчезну на его пыльных полках
|
| tarihin
| история
|
| Bir imzaya ihtiyacın varsa Rap’imdir
| Если вам нужен автограф, это мой рэп
|
| Yokluk içinde varlık çeksem de ben tozlu raflarında kaybolup gideceğim bu
| Хоть я и притягиваю существование в нищете, я исчезну на его пыльных полках
|
| tarihin
| история
|
| Bir imzaya ihtiyacın varsa Rap’imdir
| Если вам нужен автограф, это мой рэп
|
| Yokluk içinde varlık çeksem de ben tozlu raflarında kaybolup gideceğim bu
| Хоть я и притягиваю существование в нищете, я исчезну на его пыльных полках
|
| tarihin
| история
|
| Bir imzaya ihtiyacın varsa Rap’imdir
| Если вам нужен автограф, это мой рэп
|
| Yokluk içinde varlık çeksem de ben tozlu raflarında kaybolup gideceğim bu
| Хоть я и притягиваю существование в нищете, я исчезну на его пыльных полках
|
| tarihin
| история
|
| Bir imzaya ihtiyacın varsa Rap’imdir | Если вам нужен автограф, это мой рэп |