Перевод текста песни Vesselam - Sagopa Kajmer

Vesselam - Sagopa Kajmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vesselam , исполнителя -Sagopa Kajmer
Песня из альбома: Kötü İnsanları Tanıma Senesi (Enstrumantal)
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.03.2008
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Melankolia Müzik

Выберите на какой язык перевести:

Vesselam (оригинал)Весселам (перевод)
Şu baş belası dilimi kesin! Отрежь этот неприятный язык!
Zilimi çalsın serzeniş, içime dolsun hüzüntü Пусть упрек звонит мне в колокольчик, пусть он наполняет меня грустью
Süreklilik ne zor bir iş?! Преемственность - такая сложная задача?!
Perişanlık, pişmanlık çekilmesi en güç dertmiş Запустение было самой трудной проблемой для сожаления.
Sabır tüm sıkıntıların anahtarıdır, doğrudur Терпение - ключ ко всем бедам, это правда
Düş kırıklıklarım sonucu ruhum yorgundur Моя душа устала от моих разочарований
Ağaçlarımdan pişmanlık meyveleri sarkıyor.Плоды сожаления свисают с моих деревьев.
Haydi topla! Давай, собирай!
Gözlerimden uyku çalanı ara ve bul patakla Искать и найти того, кто украл сон из моих глаз и победить его
Gönlümün dipte kalan kısmında arşivlenmiş onca yara Все раны заархивированы в глубине моего сердца
Yılan ve akreplerle dolu içinde bulunduğum yuva Гнездо, в котором я нахожусь, полно змей и скорпионов.
Birileri haddini bildirmeli ölüm okuna kafa tutan kalkanlara Кто-то должен наложить свои ограничения на щиты, которые бросают вызов стреле смерти
Yaptıklarından sebep yapacaklarına hazırlıklı Будьте готовы к тому, что они сделали
Sago yüzün sadık köpek cüzün kedice pazarlıklı Твое лицо саго, верная собака, часть твоей кошачьей сделки
Lan bi' sen mi kaldın tek akıllı (sen mi kaldın?)? Блин, ты остался единственным умным (ты остался?)?
Bu tarla mayınlı!Это поле заминировано!
Ummadığın yer tuzaklı, vesselam Место, которого ты не ожидаешь, это ловушка, моя дорогая
Dil ateştir, biraz suyla söndürülmesi mümkündür Язык — огонь, его можно потушить небольшим количеством воды.
Tırnaklarını aşındıran, çözemediğin bu kör düğümdür Это слепой узел, который вы не можете развязать, который разрушает ваши ногти
Üzgünümdür hayli vesselam извините, я очень
Vuslatım gelmez mihman Я не приду, михман
Beklerim я жду
Gurbetteyim, ne edeyim?Я за границей, что мне делать?
(Bastır!) (Нажимать!)
Üzgünümdür hayli vesselam извините, я очень
Vuslatım gelmez mihman Я не приду, михман
Beklerim я жду
Gurbetteyim, ne edeyim? Я за границей, что мне делать?
Sago Kaf-Kef Саго Каф-Кеф
Dil ateştir, biraz suyla söndürülmesi mümkündür Язык — огонь, его можно потушить небольшим количеством воды.
Tırnaklarını aşındıran, çözemediğin bu kör düğümdür Это слепой узел, который вы не можете развязать, который разрушает ваши ногти
Üzgünümdür hayli vesselam извините, я очень
Vuslatım gelmez mihman Я не приду, михман
Beklerim я жду
Gurbetteyim, ne edeyim?Я за границей, что мне делать?
(Ne edeyim?) (Что мне делать?)
Üzgünümdür hayli vesselam извините, я очень
Vuslatım gelmez mihman Я не приду, михман
Beklerim я жду
Gurbetteyim, ne edeyim? Я за границей, что мне делать?
Yeah, hadi ver gazı, ver gazı Да, давайте газ, дайте газ
Sen gözümde dikensin, bana hoş bir gül gerek Ты шип в моем глазу, мне нужна красивая роза
Düşüncelerin yüzüne vurmalı.Ваши мысли должны ударить вас в лицо.
Buna adam gerek! Требуется мужчина!
Lakayıtın hedefi olursa harcanan bir yığın emek Много сил потрачено, если цель игнорирования
İçinde şeytan himayede o sen değilsin o an demek Значит, это не ты, что дьявол под твоей защитой
Kum saati döner, akan zaman saçlarımı söker Песочные часы крутятся, утекающее время рвет мне волосы
Nursuz bir yüz meyvesiz bir ağaca benzer, gülüver Бесцветное лицо подобно бесплодному дереву, улыбнись
Taş yerinde ağır — ağır, ağır gazla diyarımdan Тяжело на камне - тяжелый, тяжелый газ с моей земли
Ey iştahı maymun nefis çekil gıyabımdan О жадная обезьяна, уйди из моего отсутствия
El emeği mahsulünden geçin Yunus Передайте изделие ручной работы Юнус
Dalaletin delaleti olmak neyime desturun! Что значит быть знаком ереси!
Sorularınızın cevaplarını bakışlarımdan bulun Найди ответы на свои вопросы от моего взгляда
Silahlarımın acılarını kurşunlarımdan sorun Спроси боль моего оружия у моих пуль
Elbiselerin kibir kokulu kalbinin içi fesat dolu Твоя одежда пахнет высокомерием, и твое сердце полно беззакония.
Fikir-zikir aynı anda bitirir okulu (Aynı anda) Идея-зикр заканчивает школу одновременно (одновременно)
Fark edilmez sandığın komik iblis oyunu Забавная демоническая игра, в которой ты думаешь, что не сможешь остаться незамеченным
Ezelden beridir ona elini veren kaptırmıştır kolunu! Тот, кто дал ему руку от вечности, потерял руку!
Dil ateştir, biraz suyla söndürülmesi mümkündür Язык — огонь, его можно потушить небольшим количеством воды.
Tırnaklarını aşındıran, çözemediğin bu kör düğümdür Это слепой узел, который вы не можете развязать, который разрушает ваши ногти
Üzgünümdür hayli vesselam извините, я очень
Vuslatım gelmez mihman Я не приду, михман
Beklerim я жду
Gurbetteyim, ne edeyim?Я за границей, что мне делать?
(Bastır!) (Нажимать!)
Üzgünümdür hayli vesselam извините, я очень
Vuslatım gelmez mihman Я не приду, михман
Beklerim я жду
Gurbetteyim, ne edeyim? Я за границей, что мне делать?
Sago Kaf-Kef Саго Каф-Кеф
Dil ateştir, biraz suyla söndürülmesi mümkündür Язык — огонь, его можно потушить небольшим количеством воды.
Tırnaklarını aşındıran, çözemediğin bu kör düğümdür Это слепой узел, который вы не можете развязать, который разрушает ваши ногти
Üzgünümdür hayli vesselam извините, я очень
Vuslatım gelmez mihman Я не приду, михман
Beklerim я жду
Gurbetteyim, ne edeyim?Я за границей, что мне делать?
(Ne edeyim?) (Что мне делать?)
Üzgünümdür hayli vesselam извините, я очень
Vuslatım gelmez mihman Я не приду, михман
Beklerim я жду
Gurbetteyim, ne edeyim? Я за границей, что мне делать?
Yeah, hadi ver gazı, ver gazıДа, давайте газ, дайте газ
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: