Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vazgeçtim İnan, исполнителя - Sagopa Kajmer. Песня из альбома Sarkastik, в жанре Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 28.11.2019
Лейбл звукозаписи: Melankolia Müzik
Язык песни: Турецкий
Vazgeçtim İnan(оригинал) | Поверь, я отступился(перевод на русский) |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
Kendimi bu gün onun yerine koydum | Сегодня я поставил себя на её место, |
Koyamadım onun yerine kimseyi ve uyudum | Не смог поставить на её место другую, на том и уснул. |
Oyaladım kendimi durdum | Я утешал себя, |
Pili bitik saat gibi durdum, durdum | Стоял на месте, как часы с выдохшейся батарейкой. |
Kendimi bu gün aynı yerlerde buldum | Сегодня я был в одних и тех же местах, |
Çok tenha, pek yalnız bir de yorgun | Такой одинокий и смертельно уставший. |
Oyaladım kendimi durdum | Я утешал себя, |
Hep aynı soruları sordum, yok oldum | Спрашивал об одном и том же, перестав существовать. |
Düşünüp kötüye yordum | Раздумья измотали меня, |
Bi' kenara çekilip uzunca durdum | Я забился в угол, пребывал там долго-долго. |
Durduramadım gözyaşlarımı boğuldum | Не смог сдерживать слезы, всхлипывал: |
Neler umdum da bak ne buldum | Какие были надежды, и вот, смотри, с чем я остался! |
Ben onun soğuk rüzgârıyla savruldum | Меня носил туда-сюда её ледяной ветер, |
İçimin acısı yakıyo', kavruldum | Изнутри сжигала боль по ней, я был испепелен. |
Gelen o vakitsiz hasretlere sordum, | Я задавал вопросы явившейся несвоевременно тоске, |
"Bir şey gelmez elden." dediler, mahvoldum | "Увы, мне это не под силу" — сказала она, и я опечалился пуще прежнего. |
- | - |
İyisi mi geri çekileyim ya da savaşıp yara alayım, | Что лучше: повернуть назад или, сражаясь, получить рану? |
Doğrusu ne bilemedim | По правде говоря, я не смог решить для себя. |
- | - |
[Nakarat: 2x] | [Припев: 2x] |
Vazgeçtim inan kendimden çoktan | Поверь, я отступился от самого себя давным-давно, |
Ama senden olmuyor kendimi koparamıyorum bir an | Но вот от тебя не получается, я не могу разорваться. |
Vazgeçtim inan kendimden çoktan | Поверь, я отступился от самого себя давным-давно, |
Bir çıkışını bulup kurtulmalıyım bu yollardan | Я не могу сойти с этих дорог, отыскав какой-нибудь выход. |
- | - |
İyisi mi geri çekileyim ya da savaşıp yara alayım, | Что лучше: повернуть назад или, сражаясь, получить рану? |
Doğrusu ne bilemedim | По правде говоря, я не смог решить для себя. |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
Olabilir mi bundan ötesi? | Бывает ли что-то иное, чем это? |
Nefesi kesiyor bile düşüncesi | Я задыхаюсь от одной лишь мысли о ней. |
Meçhul dünün ertesi ve sular içinde gemilerimin güvertesi | Рассвет после неведомого вчера, палубы моих ушедших под воду кораблей, |
Kulaklarımda acı çeken bir ceylanın ürkek sesi | Блеянье испуганной антилопы, приносящее боль моим ушам, |
Nedir ki yaşama hevesi? | В чем выражается охота к жизни? |
Bana o hevesi veren o şey de neyin nesi? | То, что дает мне эту охоту — что оно из себя представляет? |
Çok sual az moral | Множество вопросов, низкий моральный дух, |
Ve sebebsizce kurmaktan vazgeçemediğim aynı hayal... | И одна и та же мечта, которую не могу не воссоздавать беспричинно... |
Hatırlıyorum olanları hayal meyal | Я смутно помню, как оно было на самом деле. |
- | - |
[Nakarat: 2x] | [Припев: 2x] |
Vazgeçtim inan kendimden çoktan | Поверь, я отступился от самого себя давным-давно, |
Ama senden olmuyor kendimi koparamıyorum bir an | Но вот от тебя не получается, я не могу разорваться. |
Vazgeçtim inan kendimden çoktan | Поверь, я отступился от самого себя давным-давно, |
Bir çıkışını bulup kurtulmalıyım bu yollardan | Я не могу сойти с этих дорог, отыскав какой-нибудь выход. |
- | - |
İyisi mi geri çekileyim ya da savaşıp yara alayım, | Что лучше: повернуть назад или, сражаясь, получить рану? |
Doğrusu ne bilemedim | По правде говоря, я не смог решить для себя. |
Vazgeçtim İnan(оригинал) |
Kendimi bugün onun yerine koydum |
Koyamadım onun yerine kimseyi ve uyudum |
Oyaladım kendimi durdum |
Pili bitik saat gibi durdum |
Durdum |
Kendimi bugün aynı yerlerde buldum |
Çok tenha, pek yalnız bir de yorgun |
Oyaladım kendimi durdum |
Hep aynı soruları sordum |
Yok oldum |
Düşünüp kötüyü yordum |
Bi’kenara çekilip uzunca durdum |
Durduramadım gözyaşlarımı boğuldum |
Neler umdum da bak ne buldum |
Ben onun soğuk rüzgarıyla savruldum |
İçimin acısı yakıyor kavruldum |
Gelen o vakitsiz hasretlere sordum, birşey gelmez elden dediler mahvoldum |
İyisimi geri çekileyim ya da savaşıp yara alayım, doğrusu ne bilemedim |
Vazgeçtim inan kendimden çoktan |
Ama senden olmuyor kendimi koparamıyorum bir an |
Vazgeçtim inan kendimden çoktan |
Bir çıkışını bulup kurtulmalıyım bu yollardan |
Vazgeçtim inan kendimden çoktan |
Ama senden olmuyor kendimi koparamıyorum bir an |
Vazgeçtim inan kendimden çoktan |
Bir çıkışını bulup kurtulmalıyım bu yollardan |
İyisimi geri çekileyim ya da savaşıp yara alayım, doğrusu ne bilemedim |
Olabilir mi bundan ötesi? |
Nefesi kesiyor bile düşüncesi |
Meçhul dünün ertesi ve sular içinde gemilerimin güvertesi |
Kulaklarımda acı çeken bir ceylanın ürkek sesi |
Nedirki yaşama hevesi? |
Bana o hevesi veren o şey de neyin nesi? |
Çok sual az moral ve sebebsizce kurmaktan vazgeçemediğim aynı hayal |
Hatırlıyorum olanları hayal meyal |
Vazgeçtim inan kendimden çoktan |
Ama senden olmuyor kendimi koparamıyorum bir an |
Vazgeçtim inan kendimden çoktan |
Bir çıkışını bulup kurtulmalıyım bu yollardan |
Vazgeçtim inan kendimden çoktan |
Ama senden olmuyor kendimi koparamıyorum bir an |
Vazgeçtim inan kendimden çoktan |
Bir çıkışını bulup kurtulmalıyım bu yollardan |
İyisimi geri çekileyim ya da savaşıp yara alayım, doğrusu ne bilemedim |
Поверьте, Я Сдался(перевод) |
Я сегодня поставил себя на его место |
Я не мог поставить никого на место, и я спал |
я сам себя остановил |
Я остановился, как севшая батарея |
я остановился |
Сегодня я оказался в тех же местах |
Очень уединенный, очень одинокий и усталый |
я сам себя остановил |
Я всегда задавал одни и те же вопросы |
меня нет |
Я подумал и устал от плохого |
Я долго стоял в стороне |
Я не мог остановить слезы |
На что я надеялся, посмотри, что я нашел |
Меня сдуло его холодным ветром |
Мое сердце болит, я обожжен |
Я спросил эти несвоевременные желания, они сказали, что ничего не придет, я опустошен |
Мне лучше уйти или драться и получить травму, правда, я не знал |
Я отказался от себя уже поверь мне |
Но я не могу уйти от тебя, я не могу оторваться ни на миг |
Я отказался от себя уже поверь мне |
Я должен найти выход и избавиться от этих дорог |
Я отказался от себя уже поверь мне |
Но я не могу уйти от тебя, я не могу оторваться ни на миг |
Я отказался от себя уже поверь мне |
Я должен найти выход и избавиться от этих дорог |
Мне лучше уйти или драться и получить травму, правда, я не знал |
Может ли это быть больше, чем это? |
Даже от мысли об этом захватывает дух |
После неизвестного вчера и вод на палубах моих кораблей |
Робкий голос газели, страдающей в моих ушах |
Что такое воля к жизни? |
Что это за вещь, которая вызывает у меня такой энтузиазм? |
Слишком много вопросов, мало морали и один и тот же сон, который я не могу перестать мечтать без причины |
Я смутно помню, что произошло |
Я отказался от себя уже поверь мне |
Но я не могу уйти от тебя, я не могу оторваться ни на миг |
Я отказался от себя уже поверь мне |
Я должен найти выход и избавиться от этих дорог |
Я отказался от себя уже поверь мне |
Но я не могу уйти от тебя, я не могу оторваться ни на миг |
Я отказался от себя уже поверь мне |
Я должен найти выход и избавиться от этих дорог |
Мне лучше уйти или драться и получить травму, правда, я не знал |