Перевод текста песни Terapi - Sagopa Kajmer

Terapi - Sagopa Kajmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Terapi , исполнителя -Sagopa Kajmer
Песня из альбома: Romantizma
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.08.2005
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:iremrecords

Выберите на какой язык перевести:

Terapi (оригинал)Терапия (перевод)
Terapi ordularınızı geri çekin artık, savaşın galibi bendim Отступи от своих терапевтических армий, я был победителем войны
Bayraklarınızı dikemeyeceksiniz, hiç daim köle olmadım Вы не сможете установить свои флаги, я никогда не был рабом
Ben Rap’imle gazi geldim, ardıma şehitlerimi gömdüm kendim Я пришел ветераном со своим рэпом, я похоронил своих мучеников за собой.
Suskun düşen ağlamazcasına real Тихое падение настолько реально
Neden onca lafla geldin, kulağıma varıverdin ölüm? Зачем ты пришла со всеми этими словами, ты пришла мне на ухо, смерть?
Beni kırdın iki bacağımdan, gittin Ты сломал мне обе ноги, ты ушел
Biz seninle kardeş değil miydik? Разве мы не были братьями и сестрами?
Aynı beşikteki kertmeydik Мы не были в одной колыбели
Dün civarda çakılken Когда ты разбился вчера
Şimdi sıradan kum bile değiliz Теперь мы даже не обычный песок
Sen serseri katilin ismi, ben resmini çizdiğin ya kul Ты имя бродячего убийцы, я человек, чей портрет ты нарисовал.
Savaşın tam ortasında, kurşun yağmurunda, okudum okul Посреди войны, под пулевым дождем я читал школу
İlk batışını ben gördüm güneşin, gün dönümüne sen yetiştin Я впервые увидел закат, ты застал солнцестояние
Kaptanı benim bu geminin, en son ben çıkarım (yo), panik etmeyin! Я капитан этого корабля, я уйду последним (йоу), не паникуй!
Adımı duymayın, kaç yazar? Не слышите мое имя, сколько писателей?
Kalbim tanıdığım en içten yazar Мое сердце - самый искренний писатель, которого я знаю
Şarkım başladı, manzaram aynı Моя песня началась, мой взгляд тот же
Dinlerken «Sago yine yapmış!»«Саго сделал это снова!»
diyeceksin Вы скажете
Ben şu anda o kadar sıkkın ve materyallerimle tıkkın, odamın içinde stres Мне сейчас так скучно и набито моими материалами, стресс в моей комнате
gebertmekteyim я умираю
Yalnızlık tanrımın lütfu милость моего одинокого бога
Nedense işler, karmakarışık işler.Почему-то все в беспорядке.
Kalbim sevdiğim özler Мое сердце - это сущности, которые я люблю
Hani var ya bazen özlü sözler, onları düşünüp dolu gözler Знаешь, иногда афоризмы, полные глаза думают о них
Beni bırakın kendi hâlime, çok bitkinim ve de yorgunum Оставь меня в покое, я очень устал и устал
Terapi ordularınızı geri çekin artık, son günler durgunum Откажись от своих терапевтических армий, в последнее время я был в застое.
Beni bırakın kendi hâlime, çok bitkinim ve de yorgunum Оставь меня в покое, я очень устал и устал
Terapi ordularınızı geri çekin artık, son günler durgunum Откажись от своих терапевтических армий, в последнее время я был в застое.
Zaman ellerimde kum gibi dağılır iken, yıllar beni taşa çeviren hokkabaz gibi Пока время рассеивается, как песок в моих руках, годы, как жонглер, обращают меня в камень.
avaz avaz bağırır громко кричит
Hükümlü kapıda kilit, sigarama kibrit!Запри каторжную дверь, спичку к моей сигарете!
(Beyi kontrol edin, Beyi kontrol edin!) (Проверьте мастер, контролируйте мастер!)
Kollara zincirden bileklik, parmaklıklara sadık yaşamak Браслет-цепочка на руки, живущий верным барам
Artıkları arşivlemek yeni baştan, tantanalara kulak as! Архивируя записки снова и снова, слушайте фанфары!
Karalama defteri silgiye ilgi duyar iken bir diken batar diline Пока альбом интересуется ластиком, шип колет его язык
Yarıştırılan sidikken, birkaç minik daha gider elden Пока писает, еще несколько малышей выходят из-под контроля
Aslında hayat bayat ekmek На самом деле жизнь — черствый хлеб.
İlk fiil üsluplu düşünmek первый глагол стилистический думать
Buyrulan iki göze itaat etmek Повиновение двум заповедным глазам
Son eylem olmalı kin beslemek Последнее действие должно держать обиду
Hadi diyelim toz pembe yaşıyorum Скажем, я живу в пыльно-розовом
Koz bende biçimi takılıyorum Трамп, я застрял в форме
Bozukluklarımı cebimde taşıyorum Я ношу свои монеты в кармане
Saygım senin orospun olsun, kaygım benim aşkım Мое уважение - твоя сука, моя забота - моя любовь
Beni bırakın kendi hâlime, çok bitkinim ve de yorgunum Оставь меня в покое, я очень устал и устал
Terapi ordularınızı geri çekin artık, son günler durgunum Откажись от своих терапевтических армий, в последнее время я был в застое.
Beni bırakın kendi hâlime, çok bitkinim ve de yorgunum Оставь меня в покое, я очень устал и устал
Terapi ordularınızı geri çekin artık, son günler durgunum Откажись от своих терапевтических армий, в последнее время я был в застое.
Parmakları kırılan bu yazar yılmadı Этот писатель, у которого были сломаны пальцы, не сдавался
Rap’in oğlu (psikopat herif) Сын рэпа (психотрах)
Biraz üşüdüm мне немного холодно
Hâlâ üşüyorum мне все еще холодно
Ayakta daha az üşüyorum ama hâlâ üşüyorum Я менее холоден, но мне все еще холодно
Biraz yüreyeceğim я немного погуляю
Biraz daha yürüyeceğim я пойду еще немного
Yürümeliyim я должен идти
Ama hâlâ üşüyorum Но мне все еще холодно
Rap Genius TürkiyeГений рэпа Турция
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: