Перевод текста песни Tek başınalığın Yolcusu - Sagopa Kajmer

Tek başınalığın Yolcusu - Sagopa Kajmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tek başınalığın Yolcusu , исполнителя -Sagopa Kajmer
Песня из альбома Kötü İnsanları Tanıma Senesi (Enstrumantal)
в жанреТурецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.03.2008
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписиMelankolia Müzik
Tek başınalığın Yolcusu (оригинал)Пассажир одиночества (перевод)
Yo, Sago Kaf-Kef Йо, Саго Каф-Кеф
Kasva! Касва!
Bal saçan dudak ısır Прикусить медовую губу
Malum çirkeflik kısır Известное уродство бесплодно
İblis kanıma girmeni üstelerse bil ki hile vardır Если дьявол настаивает, чтобы ты вошел в мою кровь, знай, что это обман
Bir aftır ayıba örtü Прикрытие для позора
Çirkef koparır gürültü Он издает неприятный шум
Binlerce süprüntü ben şahidim ses var, yok görüntü Тысячи хлама, я свидетель, нет ни звука, ни изображения
Sadece bana mahsus bu mapushane Этот тюремный дом только для меня
Bengü tütün yanında insan sarılı beyaz kefene Табак Бенгю рядом с человеком, завернутым в белый саван
Hakkın üçtür, kulağıma söyle, insan kaç tür? Ваше право - три, скажите моему уху, сколько видов человека?
Gördüğün halüsilasyonlar seni derinden ürkütür Галлюцинации, которые вы видите, глубоко пугают вас
Günah, yalan, haram, adamın suratına tükürtür Грех, ложь, харам, плевок в лицо человеку
Yanar dağlarının volkanlarını nefsim püskürtür Моя душа отталкивает вулканы Янарских гор
Dudaklarım çarpıştıkça meftun Yunus gazaplarda Очарованный Юнус в гневе, когда мои губы сталкиваются
Tahammülüm ayaklar altında izler minik bir karınca Моя терпимость отслеживает под ногами крошечного муравья
Rüzgâr şiddeti bilmez duvarın ardına saklananlar Тем, кто прячется за стеной, ветер не знает насилия
Gam bağından ayaklarımı kurtar, canım feci yanar Спаси мои ноги от боли, мне очень больно.
Güneş ışıldadıkça duvarlardan gölgem parlar Моя тень сияет от стен, как светит солнце
Sözlerimin perişan saçlarını kalemim tarar Мое перо расчесывает ветхие волосы моих слов
Kader beter zengini duygu hazinem iflas Судьба хуже, богатое чувство, мое сокровище обанкротилось
Diline hakim ol, bak sol elimde alyans Контролируй свой язык, посмотри на обручальное кольцо на моей левой руке
Bir kan pıhtısından oldum, yoktur bundan gayrım Я был от сгустка крови, не более того
Bana sorduğunuz saçma soru için hem evet, hem hayırım Я и да, и нет за глупый вопрос, который вы мне задали.
Dilsiz şairin dili çözülse kulak duymaz, sağırım Если расшифровать язык немого поэта, ухо не услышит, я глух
Güneşin küstüğü çöllere ben yağmurcasına yağarım Я дождь, как дождь в пустынях, где солнце гневно
Hey yabancı, yolun yarısı 35 der Sıtkı Tarancı! Эй, незнакомец, на полпути 35, говорит Сытки Таранджи!
Korkarım beş sene sonra saracak içimi derin sancı Боюсь, боль будет окружать меня через пять лет.
Sadece bana bak! Просто посмотри на меня!
Bana yalan söyleceksen önce gözlerinle anlaş! Если ты собираешься мне лгать, сначала пойми глазами!
Ancak bu komplo beni yıkabilir, dayandığım destekler devrilir Однако этот заговор может погубить меня, падут опоры, на которые я опираюсь.
Çirkef Kaf-Kef deme ne olur Что плохого в том, чтобы сказать Чиркеф Каф-Кеф?
Tek başınalığın yolcusu tek olur Путешественник одиночества становится одиноким
Sadece bana bak! Просто посмотри на меня!
Bana yalan söyleceksen önce gözlerinle anlaş! Если ты собираешься мне лгать, сначала пойми глазами!
Ancak bu komplo beni yıkabilir, dayandığım destekler devrilir Однако этот заговор может погубить меня, падут опоры, на которые я опираюсь.
Çirkef Kaf-Kef deme ne olur Что плохого в том, чтобы сказать Чиркеф Каф-Кеф?
Tek başınalığın yolcusu tek olur Путешественник одиночества становится одиноким
Beni boğmak için bin dereden su getirdiniz.Ты принес воду из тысячи ручьев, чтобы утопить меня.
Hepsini içtim! Я выпил все!
Felekle pençeleştim Я цеплялся за судьбу
Anam-babamla helalleştim Я попрощался с родителями
Ve hiç bilmediğim savaşlar içine düşüp cenk ettim И я попал в войны и сражался с ними, которых я никогда не знал
Harp ettim, darbe aldım Я боролся, я принял удар
Hücum ettim, affettim Я напал, я простил
Bu dağa ilk ben tırmandım Я поднялся на эту гору первым
Zirvede ciğerimi patlattım Я взорвал легкое наверху
Üzerime çığlar yağdı, bak ben hâlâ hayattayım На меня обрушились лавины, смотри, я еще жив
Hiç bir tehdit tenime rüzgâr kadar zarar veremedi Никакая угроза не могла ранить мою кожу, как ветер
Özgürlüğüme çılgınca koşarken görmüş komşum beni Мой сосед видел, как я бегу за своей свободой
Aklındaki dev ekranda neler gördüğünü anlat bana! Скажи мне, что ты видишь на гигантском экране мысленно!
Hediyen anahtarı sende olan şu kapalı kutuda Твой подарок в той запечатанной коробке, где у тебя есть ключ
«Akıl"dır kutunun adı "Разум" - это имя ящика
Tadından yenmez cümlelerimin balı Мед моих несъедобных слов
Seferdeyim üzerimde bulutlar, altımda uçan halı Я в пути, надо мной облака, подо мной ковер-самолет
Bırak umudun yeniden doğsun Пусть твоя надежда возродится
Her yeni gün seni neden boğsun? Почему каждый новый день должен душить тебя?
Daha önceden yapmadığın hataları yapabilmekten mi korkuyorsun yoksa?Или вы боитесь совершить ошибки, которых раньше не совершали?
(Ârâm ol) (Стать Арамом)
Bu sağnak yağmurun ardından güneşin doğsun Пусть солнце взойдет после этого сильного дождя
Konuştuğum duvarların dili olsa susmaz asla Если у стен, на которых я говорю, есть язык, они никогда не будут молчать
Kendini öldürdün, ruhunu unuttun son intiharında Ты убил себя, ты забыл свою душу в своем последнем самоубийстве
Bu gece uykumda göreceğim farklı rüyalar var Есть разные сны, которые я увижу сегодня во сне
Yarın sabahki kalkışımda vereceğim yepyeni bir karar Совершенно новое решение, которое нужно принять, когда я улетаю завтра утром.
Kendime hatırlatıp sonra unutturduğum hatıralar Воспоминания я напоминаю себе, а потом забываю
Atacakları bol çamur, batacağım çok batak var Есть много грязи, чтобы бросить, много болота, чтобы утонуть
Hoşuma gitmedi hayata kattıkları bu sert aroma Мне не нравится этот резкий аромат, который они добавляют к жизни
Düzelebilmek için başvurduğum her tedavinin sonu koma! Концом каждого лечения, которое я применяла для лечения, является кома!
Sadece bana bak! Просто посмотри на меня!
Bana yalan söyleceksen önce gözlerinle anlaş! Если ты собираешься мне лгать, сначала пойми глазами!
Ancak bu komplo beni yıkabilir, dayandığım destekler devrilir Однако этот заговор может погубить меня, падут опоры, на которые я опираюсь.
Çirkef Kaf-Kef deme ne olur Что плохого в том, чтобы сказать Чиркеф Каф-Кеф?
Tek başınalığın yolcusu tek olur Путешественник одиночества становится одиноким
Sadece bana bak! Просто посмотри на меня!
Bana yalan söyleceksen önce gözlerinle anlaş! Если ты собираешься мне лгать, сначала пойми глазами!
Ancak bu komplo beni yıkabilir, dayandığım destekler devrilir Однако этот заговор может погубить меня, падут опоры, на которые я опираюсь.
Çirkef Kaf-Kef deme ne olur Что плохого в том, чтобы сказать Чиркеф Каф-Кеф?
Tek başınalığın yolcusu tek olurПутешественник одиночества становится одиноким
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: