Перевод текста песни Sagopa Yaşlı Planet - Sagopa Kajmer

Sagopa Yaşlı Planet - Sagopa Kajmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sagopa Yaşlı Planet , исполнителя -Sagopa Kajmer
Песня из альбома: Romantizma
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.08.2005
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:iremrecords

Выберите на какой язык перевести:

Sagopa Yaşlı Planet (оригинал)Сагопа Старая Планета (перевод)
Dayanmak en zor eylem Самый тяжелый поступок, который нужно вынести
Zor durumlar için ayırdı insan hep bilinmiş bir söylem kenara Это известная риторика, предназначенная для сложных ситуаций.
Duymak fayda etmez sağıra zaten Слух бесполезен для глухого в любом случае
Bir kör olsan, yirmi seneni böyle yaşasan, yirmi birde tanrı gözünü açsa Если бы вы были слепы, если бы вы жили так двадцать лет, если бы только Бог открыл вам глаза в двадцать один год
«Nerdeyim?»"Где я?"
ve «Kim bu şahsiyetler?»и "Кто эти личности?"
deyip bocalamaz mısın? Разве ты не можешь сказать и запнуться?
Ah bedava sirke sen mi baldan tatlısın? Ах, бесплатный уксус, ты слаще меда?
Haklısın, bireyler bir paçavra çevresinde, beleş yanar döner Вы правы, личности крутятся на халяву, в тряпочку
Kim bu albüme beş kuruş öder? Кто платит пять центов за этот альбом?
Kim satar beni ve emeklerimi kim satın alır, sokaklardaki kaçak tereklerden? Кто продаст меня и купит мои работы из незаконных поместий на улицах?
Yargısız bir infazım, sızım yakar canım Я внесудебная казнь, больно дорогая
Rap’im kalmasın yerinde bir damla kan kalıntın Не оставляй мой рэп, осталась капля крови
Bırakın etmeyin, ucuz niyet, sonucu pahalı patlayan diyet Не отпускай, дешевое намерение, дорогая взрывная диета.
Anlat onlara: Bu memleket, boş sepet Скажи им: эта земля, пустая корзина
Yetmemekte ihtiyaçlarım, Bad-trip'e giderayak set çekerim ardıma Моих потребностей недостаточно, я иду в бэд-трип и настраиваю
Ret oyum genel «check» et Мой отрицательный голос - общий «чек»
Keramet sözlerimde gizlenen velet.Паршивец, прячущийся в моих гневных словах.
Tavzif et! Рекомендовать!
Sarma bir meret ve mikrofonuma hasret ellerim Мои руки жаждут шляпы с запахом и микрофона
Rap’im meserret ve Sagopa yaşlı planet Мой рэп - Мезерре и старая планета Сагопа
Akla hizmet et ve akla sakla gizli bakla servis et Служи разуму и храни разум
Yetmemekte cümleler, durma acele et! Не хватает предложений, не останавливайся, спеши!
Nezaret altı kalmasın Не быть под наблюдением
Şiir, marifet diplomalarım oldu Поэзия стала моим дипломом изобретательности
Suretime hafif tebessüm doldu, takip et Легкая улыбка наполнила мое лицо, следуй за мной
Rahata kondu her felaket Каждая катастрофа положила конец
I think I need a prayer Я думаю, мне нужна молитва
I always had a question У меня всегда был вопрос
Şuur da tamtakır-kurubakır Сознание тоже полная сухая медь
Ve ben çıkardım içime gizliden giren yabancıyı И я вывел незнакомца, который прокрался ко мне
Tek kolumda adımı sakladım, açık saçık darbe aldım Я спрятал свое имя в одной руке, я получил колоритный удар
Dak’kalarca iğnelerden sızladım, saatlerime anlam kattım Я болел за минуты иголок, я придавал смысл своим часам
Anımsa yoluma koyduğum bir canımsa, saklamam yarımsa Помните, если это жизнь, которую я поставил на своем пути, если это половина моего укрытия
Ruhu şad olan Sago’ysa, son dilek bir fatihaysa Если Саго - душа, если последнее желание - фатиха
Tanrımın saraylarından al ödünç ve bende kalsın son paçavra (Beybe, beybe) Займите во дворцах моего Бога и дайте мне оставить последнюю тряпку (Бейбэ, бейбэ)
Sevaplarım günahlarımla sevişir halde Пока мои добрые дела занимаются любовью с моими грехами
Mübah mülakatlarım, takıp içimi yer oldum Мои хорошие интервью, я повесил трубку и напился
Çok takıntı şutladım, o tek somuttu, ben soyutladım Я снял много одержимости, это была единственная конкретика, я ее абстрагировал
Bir yanlışı iki kez afladım, üç etti, elvedaladım Я дважды простил обиду, сделал три, я попрощался
Her sabah güneşle uyanıp yağmur özledim Каждое утро я просыпаюсь с солнцем и скучаю по дождю
Çoğu zaman bir fırtınayla titredim Много раз я дрожал от бури
Ben bulutlarımda bir melekle karşılaştım, çok güzeldi, aşık olamadım Я встретил ангела в своих облаках, это было прекрасно, я не мог влюбиться
Barışık hâlde karışık hislerimden yorgan yaptım Я сделал одеяло из своих смешанных чувств в мире
Gece yatarken üzerime örttüm yalnızlığımı, kapandım Когда я ложился спать ночью, я закрывал свое одиночество, я закрывался
Aşkımın gözyaşları deniz, içinde yunus balıkları Слёзы моей любви - море, в нём дельфины
Ne zaman duracak bilmem kafamın dönme dolapları Колеса обозрения в моей голове, я не знаю, когда остановиться
İnecek var, durdurun Dünya'yı! Он вот-вот приземлится, остановите Землю!
I think I need a prayer Я думаю, мне нужна молитва
I always had a question У меня всегда был вопрос
Rap Genius TürkiyeГений рэпа Турция
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Sagopa Yasli Planet

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: