Перевод текста песни Kafile (Released Track) - Sagopa Kajmer, Kuvvetmira Rap Sticks

Kafile (Released Track) - Sagopa Kajmer, Kuvvetmira Rap Sticks
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kafile (Released Track), исполнителя - Sagopa Kajmer. Песня из альбома Kafile, в жанре Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 22.02.2015
Лейбл звукозаписи: Melankolia Müzik
Язык песни: Турецкий

Kafile (Released Track)

(оригинал)
Bana devam et derdin ancak sen bitirdin oyunumu
Bu kalp içinde paramparça, sildim attım onurumu
Bir tebessüm eserin olsa çok görürdüm gururunu
Vurdum öfkem ön planda, kaybettin huzurunu
Bırakmamak gerekli tutulan ellerinden
Hayatı tek seferlik ömrümün bu son kozuydu
Selası verilen benim, sevinmelisin, bu kez gülümsemelisin
Kayıp giden ömür biter ki dalıp düşünmelisin
Sensiz tüm dakikalar kayıp ve korkak
Bakışlarımda ölümün maskesi, kırık çıkık bu kalpte sillesi
Acıydı etkisi, yıkıktı hilesi
Kana çalan o gözlerinde saklı siyahın incisi
Anlaşılan o ki zaman hafızanda bir kayıptı
Süzülen bu gözlerden tek bir damla yaştı
Aşikâr sözün cevabı bil ki hep aşikârdı
Onca yanlış sonrasında ben veririm kararı
Gecelerde saklı hayallerim (Benim)
Günlerim zati bitkin
Bırak çoğalsın anlımda çizgilerim (Çoğalsın)
Hatra meraksız dosta tutmam kin (Ben)
Kimim ben?
(Kim?) Kimselerdeyim?
(Ner'de?)
Kime gider gelirim?
Kimle üzülür kimle gülerim?
Beni anlaması için kimi görür gözlerim?
Senelerim hasretle geçti yoktu beklentim
Umutları ben tepmedim, kadere boyun eğmedim
Sevdiğimi çok özledim, hep kararı ben verdim
Erdim sandım çok yakındık ancak ben bir eldim
Kırılgan olmak tek derdim, duyguları serdim (Bas!)
Şimdilerde çok pişmanım boşunaymış her yas
Gönlü yek, Zet mahlas, aynen
Kaç bakalım ne kadar kaçacaksın benden?
(Kaç kaç)
Kimseden alamadığın o sıcaklık dalgalanır benim elimden
Yanar gözlerin, buharlaşır yaşların
Yara yar olmaz gayrı sevenden ve benden (Ve benden)
Hayallerim yıkık bu çevrede
Ve ellerim soğuktu zaten her gece (Sis)
Hep yolumda bilmeceydi
Sözlerim kaçardı benden, bir şiirdim eskilerden
Karanlıktı önceden, imzamı attım sadece
Kaç kere yenik düştüm odama sinen o kokuna?
Yarına bulaşan ölüm mü yoksa bir küfür mü?
Kaç yazardı yapılan her bir eylem?
Kaç beyindi karşı gelen?
Tek seferdi belki beklenen ve özlenen
Gözlenen çıkarların gözüne soktum kalemi
Söylenen yalanların özüne ittim geçmişi
Son dilekle kaldım yolda, yanı başımda bir dua
İzlerim derin bu yolda ve hayatta
Yarına bir yarayla vardım ancak çok derindi
Bir çocuk tanırdım eskiden, çaresizdi
Tanrı aldı benden kırdı, kindi kalbe hükmeden
Ve yerle birdi duygular, kimsesizlik kelimelerdi
Kuzeye doğru kaçtı uykun, yavaş yavaş yol alır
Kuru yaprak sesi Rap’in, dilin Rap’imle bağlanır (Ha)
Gün geçer devran döner, beden gider sözüm kalır (Ham ham)
Gündüz geceye döner gölgeler bir uzar bir kısalır (Kısal)
Kayganlaştı bak yüzey, aklı başına bir kaldır (Kaldır)
Geçiştirme geçmez, göz dışa değil içe bakandır (Bakandır bakan)
Geçine durun hele biraz, büyük gün çok yakındır (Yakın)
Ha aleniymiş ha gizli hepsi bir ve aynı
Gülme gevrek gevrek, elde etmek ebelemek mi?
Emek gerekli, ben rap eksperi, taştan çıkarır ekmeği
Kırık kanatlı kelebeğimin de bir günlükmüş göreceği
Elem eder zuhur, eden bulur, hedef heder olur
Beti bereketi kalmadı harmanın, belini büken kur
Mağdur gurur mahcup olsa, çoktur nefse mağlup insan
Kalk ayağa, yok mu hayâ?
Çekil koya, çıktı foya, geride dur
Elin cebinde, cebin delik, elinde zekân mendebur
Eksilerde moralim, eskiler kilerde saklar
Bildiklerini gizli saklı kalır
Bense alenen ortadayım, kendim olmanın çabasındayım (Dayım)
Sevdiğim yalan, nefretin doruk noktasındayım (Tepede)
Karar benim sonuçtan etkilendiğim sürece zarar benim kabulüm
Hep kırılan benim gururum
Anlamadığın kadar hasarlı kalbim ölmüş
Umudum son toprak parçasını da üzerine dökmüş (Ört üstünü)
Ezberimden sildiğim şarkılar kadar
Hatırın olsa belleğimde yerin yok
Anımsamam ki en zor anda bile
Her anıyı atarım içime
Hep burada duranlarlayım geçip gidenle işim yok (Olan var mı?)
Puslu gözlerinde gördüğüm o gerçek nerelerde?
Sanırım süren doldu, tanrım sıradaki nerede?
Biri gelir biri gidermiş öyleyse istifamı sunarım
Çok güzeldi duygularım kapandı perde
(перевод)
Раньше ты говорил мне продолжать, но ты закончил мою игру
Это сердце разбито внутри, я стер свою честь
Если бы у тебя была работа с улыбкой, я бы много видел твою гордость.
Я выстрелил своим гневом на передний план, ты потерял покой
Нужно не отпускать руки, которые держат
Его жизнь была последним козырем моей одноразовой жизни
Я приветствие, вы должны радоваться, на этот раз вы должны улыбаться
Потерянная жизнь заканчивается, что вы должны думать и думать
Без тебя все минуты потеряны и трусливы
Маска смерти в моих глазах разбита в этом сердце
Эффект был горьким, трюк был испорчен
Жемчужина черного, спрятанная в этих кровавых глазах
Оказывается, время было потерей в вашей памяти
Единственная слеза была пролита из тех глаз, которые текли
Знай, что ответ на очевидное слово всегда был очевиден
После всех ошибок я приму решение
Мои мечты, спрятанные в ночи (Мои)
Мои дни уже исчерпаны
Пусть мои строки множатся в моей голове (Пусть они множатся)
Я не держу зла на беспечного друга (я)
Кто я?
(Кто?) Я с кем?
(Где?)
К кому мне идти?
С кем мне горевать, с кем смеяться?
Кого я вижу, чтобы понять меня?
Мои годы прошли с тоской, я не ждал
Я не терял надежды, я не сдался судьбе
Я так скучаю по своему любимому, я всегда принимал решение
Я думал, что приду, мы были так близки, но я был рукой
Все, что меня волнует, это быть хрупким, я распространяю чувства (Бас!)
Я так сожалею сейчас, каждый траур был напрасным
Одно сердце, Зет псевдоним, точно
Как долго ты будешь убегать от меня?
(Сколько сколько)
Это тепло, которое ты не можешь ни у кого отнять, колеблется от моей руки.
Твои глаза горят, твои слезы испаряются
Раны никогда не разрываются от того, кто любит, и от меня (И от меня)
Мои мечты разрушены в этой среде
А у меня руки холодели уже каждую ночь (Туман)
Это всегда было загадкой на моем пути
Мои слова ускользнули от меня, я был стихотворением из старых дней
Раньше было темно, я только что подписал
Сколько раз я поддавалась этому запаху, который пропитывает мою комнату?
Это смерть или проклятие, которое заразит завтра?
Сколько писателей требовало каждое действие?
Сколько мозгов против?
Это был единственный раз, когда, возможно, ожидали и пропустили
Я положил перо в глаза наблюдаемых интересов
Я подтолкнул прошлое к сути сказанной лжи
Я остался в дороге с последним желанием, молитвой рядом со мной.
Мои шрамы глубоки на этой дороге и в жизни
Я приехал завтра с раной, но она была слишком глубокой
Я знал мальчика, он был беспомощен
Бог взял это у меня, разбил, кто бы ни правил сердцем
И эмоции падали на землю, запустение было словами
Твой сон бежал на север, медленно пробивается
Звук сухого листа твоего рэпа, твой язык соединяется с моим рэпом (Ха)
День проходит, время поворачивается, тело уходит, мое слово остается (Ветчина, ветчина)
День превращается в ночь, тени становятся длиннее и короче (короткометражный)
Смотри, поверхность стала скользкой, приди в себя (Сними)
Блеск не проходит, глаз смотрит не вовне, а внутрь (Смотрит тот, кто смотрит)
Просто подожди немного, большой день очень близок (Близко)
Это публично, это скрыто, они все одинаковые
Смеющийся хрустящий хрустящий, середнячок получиться?
Это требует усилий, я знаток рэпа, он перемалывает хлеб
Моя бабочка со сломанными крыльями тоже увидит, что ей день.
Тот, кто скорбит, тот, кто находит, цель становится пустой тратой
Ушло благословение Бети, твоя молотьба, волк, гнущий тебе спину
Даже если жертва стыдится гордыни, есть много людей, побежденных своей душой.
Вставай, да?
Уходи в бухту, выходи, держись подальше
Твоя рука в кармане, твой карман - дыра, твоя рука умная
Мой боевой дух в минусах, старые держат в погребе
Сохраняет то, что вы знаете, в секрете
Я на открытом воздухе, пытаюсь быть собой (дядя)
Ложь, которую я люблю, я на пике ненависти (на холме)
Проигрыш — это мое согласие, пока решение зависит от моего результата.
Моя гордость всегда сломлена
Мое сердце так повреждено, что ты не понимаешь
Моя надежда пролила на него последний кусок земли (прикрой его)
Как песни, которые я стер из своего сердца
Если ты помнишь, тебе нет места в моей памяти
Я не помню этого даже в самую тяжелую минуту
я пью каждое мгновение
Я с теми, кто всегда стоит здесь
Где та правда, что я вижу в твоих туманных глазах?
Я думаю, у тебя нет времени, мой бог, что дальше?
Если кто-то приходит и уходит, то я подаю заявление об уходе.
Это было так красиво, мои чувства закрыли занавес
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Kafile


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bu Sen Değilsin ft. Faruk Sabanci 2020
Artık Bitti (feat. Sagopa Kajmer) ft. Sagopa Kajmer 2014
Galiba - Orjinal Rap Versiyon (Released Track) 2015
Toz Taneleri 2019
Ateşten Gömlek (Released Track) 2009
Baytar 2013
Vasiyet 2005
Monotonluk Maratonu 2021
Ahmak Islatan 2014
366.Gün 2016
Sessiz Ve Yalnız 2018
Neyse 2019
Sertlik Kanında Var Hayatın 2017
Benim Hayatım 2013
Avutsun Bahaneler 2019
Sabah Fabrikam 2013
Karikatür Komedya 2003
Galiba - Flamenco Vocal Mix (Released Track) 2015
Kim 2021
Galiba - Chilly HipHop Mix (Released Track) 2015

Тексты песен исполнителя: Sagopa Kajmer