| Yo!
| Нет!
|
| Kemiklerin kırıldı ey Rap’im
| Твои кости сломаны, мой рэп
|
| Nedir bu çaresiz bakışların?
| Что это за беспомощные глаза?
|
| Tecavüz arenasında kör savaşçı kılıcın rüzgârıyla savunur oldu onurunu
| На арене изнасилований слепой воин защищал свою честь ветром меча
|
| Hep tekil savaşlar ortasında sefili oynadık biz
| Мы всегда жалко играли посреди одиночных войн
|
| Kefili kim bu hırsızın?
| Кто поручитель этого вора?
|
| Vekili nerede şarlatan şu arsızın
| Где депутат, этот наглый шарлатан?
|
| İpine doladı sahte kültür elçi bozmalarımız gırtlağımdan astı tavana
| Он обернул нашу фальшивую культурную добычу от моего горла до потолка.
|
| Boğulmadım, nefesle yazdım rhyme’ları
| Я не тонул, я писал стихи дыханием
|
| Ok attı hedefe Mista K
| Mista K выпустил стрелу в цель
|
| Sagoladım beyinleri, yollarımda dikene bassa dahi ayaklarım
| Я сохранил мозги, даже если мои ноги наткнулись на шипы на моем пути
|
| Ben küheylanım ve evliyasıyım Rap’in
| Я конь и святой рэпа
|
| Kuvvet aynasında kendimle barışa imza attım, Rap’ti şahidim
| Я примирился с собой в зеркале силы, рэп был моим свидетелем
|
| Tepti düşmanın yüzü, tekti Rap yönü
| Лицо врага имело неприятные последствия, направление рэпа было единственным
|
| Çekti yerler altı diyârı
| Подземное царство
|
| Sanatı kutsadı ve pekti yüreği
| Он благословил искусство и
|
| Naçizane Mc’nin bilesin satırım kesti cümlesini acizanenin
| Пусть скромный Мак знает, его фраза оборвалась.
|
| Ye, yo!
| Э, нет!
|
| Nadiran a.k.a DJ Funky C
| Редко известный как DJ Funky C
|
| DJ Mic Check a.k.a Sagopa K
| DJ Mic Check, также известный как Sagopa K
|
| Bir Pesimistin Gözyaşları
| Слезы пессимиста
|
| Peace, yo! | Мир, нет! |