Перевод текста песни Baytar (Released Track) - Sagopa Kajmer

Baytar (Released Track) - Sagopa Kajmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Baytar (Released Track), исполнителя - Sagopa Kajmer. Песня из альбома Kafile, в жанре Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 22.02.2015
Лейбл звукозаписи: Melankolia Müzik
Язык песни: Турецкий

Baytar (Released Track)

(оригинал)
Bu dilden firar eden her söz, yaydan çıkmış ok gibi
Sözler bazen bir hazine, bazen dermansız bir dert tipi
Geçmiş dünden bahsetmek lezzetsiz
Gelmemiş yarından hep mi şikayetçiyiz biz?
(Ha?)
Aklımın ipinin ucuda kaçmış, timsah katreleri boşalsın
Bir iki damla hiç değersiz
Hüzün ve kaderin pençesinde bir dev nam-ı-değersiz
Gece-gündüz ömürden yontar dünya dönmez yarensiz
Bugün ömrün yarım gün, serbest kalsın fikrim
Senin tozlarını silemez tenimden ellerim
Varlık ruhu terk eder gözüm gözünden ayrılınca
Bendeki aşk altın misali ağırlığınca
Sensiz benlik yokluk demek kalbim sana emekçi
Aşk denen illet çorak arazide tilki misal kurnaz bekçi
Başım sarkıt bir mahalsiz, cümle yolumun önüne taş
Dudakların kadeyi nikah eden, çakır keyif dertdaş
Gören der ki sel ağzına, bina yapmak aptal işi
Yel eserse kırmaz dişimi, kalp bir körse görmez bir şeyi
Saniyeler dakikalarla yapar alışverişi
Saatler seni alır benden korkarım olamaz gelişi
Hasret gözümün ışıklarını söndüren alçak misafir
Afitap sönük bir mum ayrılık hain bir zehir
Melek yanımda yüzünü saklar felek yüzüme kaş çatar
Bir tek bu hüznü sen boğarsın ipek tenin derime batsın
Rüzgar saçını süpürse mest olur bakışlarım
Adınla uyanır kulaklarım, yüzünle açar göz kapaklarım
En güzel şiirlerimle kaleme adını sayıklatırım
Odamın hayaletisin sessizliğine aşığım
Derdime çare, baytarım yok
Dengeme destek, tut ki durayım
Şafak güneşin fermanı geçer acı tatlı sayılı zamanın sancısı
Ama melek bir yandan, şeytan bir yandan
Başım zindan yokluk var, bu kaçıncı şikayetim bilmem
Derdime çare, baytarım yok
Dengeme destek, tut ki durayım
Şafak güneşin fermanı geçer acı tatlı sayılı zamanın sancısı
Ama melek bir yandan, şeytan bir yandan
Başım zindan yokluk var, bu kaçıncı şikayetim bilmem
Kafamı duvara yasladım, omuzların yanımda yok
Ahbaplar maymun iştah sahibi, benim içim senle tok
Yok ki gücüm, belki devler ülkesinde bücürüm
Sessizliğinle gelir hüznüm yokluğunda gömülü, ölüyüm
Bu devranın binlerce sevgi müşterisinden biriyim
Yalnızlığıma küfrederim sensiz halden müştekiyim
İlelebet de dönmez olsan, bil ki yalnız nöbetteyim
Hatalarıma savaş açtım, her gün farklı kefendeyim
Hayat günü defter yaprağı, hazan gelir dökülür
Gelirken, ne getirilir ki, giderken ne götürülür?
Dertle anlaş, deva bul, üzüntü kalbi sömürür
Yüzüne baktığım her an, cennetten bahçe görülür
Gülüş;
neşem değil, gönül bucaklarımda harabeler
Bu hilekar tavırla geçer fena saatler
Seni içeren masallarım anlatılacak kadar kısa değiller
Aşk ilinde bir tarafta cüceler, diğer yanda devler
Derdime çare, baytarım yok
Dengeme destek, tut ki durayım
Şafak güneşin fermanı geçer acı tatlı sayılı zamanın sancısı
Ama melek bir yandan, şeytan bir yandan
Başım zindan yokluk var, bu kaçıncı şikayetim bilmem
Derdime çare, baytarım yok
Dengeme destek, tut ki durayım
Şafak güneşin fermanı geçer acı tatlı sayılı zamanın sancısı
Ama melek bir yandan, şeytan bir yandan
Başım zindan yokluk var, bu kaçıncı şikayetim bilmem

Байтар (Выпущенный трек)

(перевод)
Каждое слово, вырвавшееся из этого языка, подобно стреле из лука.
Слова иногда сокровище, иногда неизлечимая болезнь.
Безвкусно говорить о прошлом вчера
Всегда ли мы жалуемся на завтра, которое еще не наступило?
(Ха?)
Веревка моего разума сбежала, пусть крокодильи ошпаривания пусты
Капля или две бесполезны
Гигант во власти печали и судьбы
Как только мир вырезается из жизни днем ​​и ночью, он бесполезен
Сегодня полдня твоей жизни, пусть мой разум будет свободен
Мои руки не могут стереть твою пыль с моей кожи
Существование покидает душу, когда я покидаю поле зрения
Любовь во мне весит как золото
Без тебя я означает небытие, мое сердце — работник для тебя.
Болезнь под названием любовь - лисий хитрый страж в пустоши.
Моя голова свисает, места нет, камень перед моей приговорной дорожкой
Твои губы в состоянии брака, чакир, наслаждение, возмутитель спокойствия
Тот, кто видит, говорит, что глупо строить здание.
Если ветер подует, мне зуб не сломает, если сердце слепо, оно ничего не увидит.
Секунды делают покупки за минуты
Часы уводят тебя, я боюсь, что это не может прийти
Низкий гость, погасивший огни моих тоскующих глаз
Афитап - незажженная свеча, разлука - коварный яд
Ангел прячет свое лицо рядом со мной, судьба хмурится на моем лице
Только ты можешь заглушить эту печаль, пусть твоя шелковая кожа утонет в моей коже.
Если бы ветер развевал твои волосы, мои глаза были бы очарованы
Мои уши просыпаются от твоего имени, мои веки открываются от твоего лица
Я пишу твое имя своими самыми красивыми стихами
Я влюблен в призрачную тишину своей комнаты
У меня нет лекарства от моей проблемы, у меня нет ветеринара
Поддержите мой баланс, держите его, чтобы я мог остановиться
Рассвет, указ солнца проходит, горько-сладкий, боль пронумерованного времени
Но ангел с одной стороны, дьявол с другой
У меня темница в голове, не знаю сколько на это жалоб
У меня нет лекарства от моей проблемы, у меня нет ветеринара
Поддержите мой баланс, держите его, чтобы я мог остановиться
Рассвет, указ солнца проходит, горько-сладкий, боль пронумерованного времени
Но ангел с одной стороны, дьявол с другой
У меня темница в голове, не знаю сколько на это жалоб
Я прислоняюсь головой к стене, твоих плеч нет рядом со мной.
У чуваков ненасытный аппетит, я сыт тобой
У меня нет сил, может быть, мне будет мало в стране великанов
Моя печаль приходит с твоим молчанием, похороненным в твоем отсутствии, я мертв
Я один из тысяч любимых клиентов этой эпохи
Я проклинаю свое одиночество
Даже если ты не вернешься навсегда, просто знай, что я один на страже.
Я объявил войну своим ошибкам, каждый день я в новом саване
День жизни, тетрадный лист, кантор высыпается
Что приносят, когда приезжаешь, что берешь с собой, когда уходишь?
Разберись с проблемой, найди лекарство, печаль берет сердце
Каждый раз, когда я смотрю на твое лицо, я вижу сад с небес
Улыбка;
Это не моя радость, это руины в моем сердце
Плохие часы проходят с этим лживым отношением
Мои рассказы о тебе недостаточно коротки, чтобы их рассказывать
Гномы с одной стороны, великаны с другой в городе любви
У меня нет лекарства от моей проблемы, у меня нет ветеринара
Поддержите мой баланс, держите его, чтобы я мог остановиться
Рассвет, указ солнца проходит, горько-сладкий, боль пронумерованного времени
Но ангел с одной стороны, дьявол с другой
У меня темница в голове, не знаю сколько на это жалоб
У меня нет лекарства от моей проблемы, у меня нет ветеринара
Поддержите мой баланс, держите его, чтобы я мог остановиться
Рассвет, указ солнца проходит, горько-сладкий, боль пронумерованного времени
Но ангел с одной стороны, дьявол с другой
У меня темница в голове, не знаю сколько на это жалоб
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Baytar


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bu Sen Değilsin ft. Faruk Sabanci 2020
Artık Bitti (feat. Sagopa Kajmer) ft. Sagopa Kajmer 2014
Galiba - Orjinal Rap Versiyon (Released Track) 2015
Toz Taneleri 2019
Ateşten Gömlek (Released Track) 2009
Baytar 2013
Vasiyet 2005
Monotonluk Maratonu 2021
Ahmak Islatan 2014
366.Gün 2016
Sessiz Ve Yalnız 2018
Neyse 2019
Sertlik Kanında Var Hayatın 2017
Benim Hayatım 2013
Avutsun Bahaneler 2019
Sabah Fabrikam 2013
Karikatür Komedya 2003
Galiba - Flamenco Vocal Mix (Released Track) 2015
Kim 2021
Galiba - Chilly HipHop Mix (Released Track) 2015

Тексты песен исполнителя: Sagopa Kajmer