| Sagopa yaşlı çocuk
| Сагопа, старый мальчик
|
| Saçlarında kış, son beyaz yağışlarım
| Зима в твоих волосах, мои последние белые дожди
|
| Yarışlarım varışlara, demek bu rap varoşlara
| Мои гонки к приезду, так что этот рэп в трущобах
|
| Küfür eşittir hür kültür, tenhalarda dönüşür haykırışlara
| Ругань приравнивается к свободной культуре, превращается в крики в укромных местах
|
| Burası yerin altı, yerin altındaki ayna Kuvvet Mira
| Это подземелье, зеркало под землей Force Mira
|
| Gösteriverir aksini, burada herkes sıradan vatandaş
| Это говорит об обратном, здесь все обычные граждане.
|
| Ben bu yolda bir küheylan avlu bahçe anıran
| На этой дороге я вижу, как ревет во дворе конь,
|
| «Evliya-i Rap"desen de kabulümüz rumuz
| Даже если вы оформляете "Эвлия-и Рэп", наш никнейм принимается.
|
| Yunus gördü netti
| Дельфин ясно видел
|
| Çevre sakinim çok aksileşmiş
| Мой местный житель очень расстроен
|
| İçlerinde 5 kuruşluk hırslarıyla kavrulur durumda
| Они поджарены со своими амбициями в 5 центов.
|
| Kaç liraydı onurunuz (Ha!)?
| Сколько стоила твоя честь (Ха!)?
|
| Satılık armağan değil (Ha!) irade gururumuz (HA!)!
| Не подарок на продажу (Ха!) будет нашей гордостью (ХА!)!
|
| Küfürbaz gizemli rapçi
| оскорбительный таинственный рэпер
|
| 26 arifesi yorgun bekçi
| 26 накануне усталый охранник
|
| Tekbir aldım sözümün evvelinde
| Я взял такбир перед своим словом
|
| Rap yaparken günaha mı girdim?
| Согрешил ли я, когда читал рэп?
|
| Küfürbaz gizemli rapçi
| оскорбительный таинственный рэпер
|
| 26 arifesi yorgun bekçi
| 26 накануне усталый охранник
|
| Tekbir aldım sözümün evvelinde
| Я взял такбир перед своим словом
|
| Rap yaparken günaha mı girdim?
| Согрешил ли я, когда читал рэп?
|
| Küfürbaz gizemli rapçi
| оскорбительный таинственный рэпер
|
| 26 arifesi yorgun bekçi
| 26 накануне усталый охранник
|
| Tekbir aldım sözümün evvelinde
| Я взял такбир перед своим словом
|
| Rap yaparken günaha mı girdim?
| Согрешил ли я, когда читал рэп?
|
| Küfürbaz gizemli rapçi
| оскорбительный таинственный рэпер
|
| 26 arifesi yorgun bekçi
| 26 накануне усталый охранник
|
| Tekbir aldım sözümün evvelinde
| Я взял такбир перед своим словом
|
| Rap yaparken günaha mı girdim?
| Согрешил ли я, когда читал рэп?
|
| Kaç dünya güzeli öldü boşa giden orgazmlarda
| Сколько красоток умерло от напрасных оргазмов
|
| Üniversite mezunu bu Sago sokak çocuğu
| Этот Саго, выпускник университета, беспризорник
|
| Dipte yüzer kabile mirada, rap damarda
| Нижнее плавающее племя мирада, рэп в венах
|
| Tek yatakta üç kişi yatarız
| Спит три человека на одной кровати
|
| Bir; | А; |
| Silahsız Kuvvet, iki; | Вооруженные силы, два; |
| Mic Check, üç; | Микрофонная проверка, три; |
| Sagopa Kajmer (Pesimist styler)
| Сагопа Каймер (стилист-песимист)
|
| Rap yaparken günaha mı girdim?
| Согрешил ли я, когда читал рэп?
|
| Bin yabani toprağında düşünen cesetler, düş
| Думающие трупы в тысячах диких земель, мечта
|
| Ününe ün katıp bol arzu beklemekse gün boşa geçer
| День прожит зря, если вы добавите известности к своей репутации и будете ждать большого желания.
|
| Emeklerinse boşa gelir gider
| Ваши усилия сойдут на нет
|
| Yükün çeker yer altı
| под землей, которая тянет груз
|
| Burada orada paranın esiri olmuş
| Здесь есть узник денег
|
| Yüz binimden insanım var
| У меня больше ста тысяч человек
|
| Lisanımla dar gelir düşünce
| Когда я думаю о своем языке
|
| Evrenin ve nisanında kış yaşarsın
| Ты живешь зимой во вселенной и в апреле
|
| Aşinasın yüzüme, ders kitapta bitmez
| Ты знаком с моим лицом, оно не заканчивается в учебнике
|
| Unutma her bir teneffüs 5 dakika
| Помните, что каждый перерыв составляет 5 минут.
|
| Küfürbaz gizemli rapçi
| оскорбительный таинственный рэпер
|
| 26 arifesi yorgun bekçi
| 26 накануне усталый охранник
|
| Tekbir aldım sözümün evvelinde
| Я взял такбир перед своим словом
|
| Rap yaparken günaha mı girdim?
| Согрешил ли я, когда читал рэп?
|
| Küfürbaz gizemli rapçi
| оскорбительный таинственный рэпер
|
| 26 arifesi yorgun bekçi
| 26 накануне усталый охранник
|
| Tekbir aldım sözümün evvelinde
| Я взял такбир перед своим словом
|
| Rap yaparken günaha mı girdim?
| Согрешил ли я, когда читал рэп?
|
| Küfürbaz gizemli rapçi
| оскорбительный таинственный рэпер
|
| 26 arifesi yorgun bekçi
| 26 накануне усталый охранник
|
| Tekbir aldım sözümün evvelinde
| Я взял такбир перед своим словом
|
| Rap yaparken günaha mı girdim?
| Согрешил ли я, когда читал рэп?
|
| Küfürbaz gizemli rapçi
| оскорбительный таинственный рэпер
|
| 26 arifesi yorgun bekçi
| 26 накануне усталый охранник
|
| Tekbir aldım sözümün evvelinde
| Я взял такбир перед своим словом
|
| Rap yaparken günaha mı girdim?
| Согрешил ли я, когда читал рэп?
|
| Sago yaşlı çocuk
| саго старый мальчик
|
| Peace | мир |