| Hayattan anladığım | То, что я понял из жизни — |
| Psikolojik savaşlarım ve savaş anılarım | Мои психологические войны и воспоминания о войне. |
| Fotoda ben ve patlayan mayınlarım | На фото я и мои взорвавшиеся мины, |
| Bilindik hisler, onlarca kayıp dakikam | Чувства, что мне знакомы, множество потерянных минут. |
| Gün bitmiyor her şeye isteksiz olduğum an | День не заканчивается, когда для меня все нежеланно; |
| En azılı acıları da yaralılarla | Эти дни выметают неистовую боль |
| Beraberce süpürüyor şu günler | Вместе с самим раненым. |
| Yarının sayfaları kapanıyor bugünden | Страницы завтрашнего дня закрываются уже сегодня. |
| Hayat romansa mecazlarımda | Жизнь в моих метафорах — это роман, |
| İnsanlar ölüyor insanların romanlarında | И люди умирают в романах людей; |
| Keşke olmayaydım ya farkında | Лучше б я не знал об этом, |
| Duygusuz çocuklarla aynı oyun parkında | Будучи на игровой площадке рядом с бесчувственными детьми. |
| Bakma kandırana | Не смотри на того, кто обманывает, |
| Bu kez gözünü aç da | В этот раз открой глаза |
| Bak şu kanana gözle! | И посмотри на того, кто обманывается! |
| Çünkü kanmak güzel şeydir, | Заблуждаться — это прекрасно, |
| Mutlu eder sanmak öyle | Считай так, и будешь счастлив. |
| Ellerinle neler yaratmışsın öyle bi' dolu hayal kutusu | То, что ты сотворил — это шкатулка, полная грез. |
| Sahnede olmayacak dualara | На сцене — хор, воздающий "аминь" молитвам, |
| Amin korosu | Которые не будут услышаны. |
| İşte hayatımın sorusu, | Вопросы, задаваемые жизнью, |
| Koşturur cevaba Yunusu | Заставляют Юнуса бежать искать ответы; |
| Tam aklını yitiriyordu gördüm yandı bonusu | Он терял рассудок, я видел как сгорали его бонусы. |
| - | - |
| [Hook 1: 2x] | [Хук 1: 2x] |
| Tuzaklar yakında, sen değilsin farkında | Рядом с тобой ловушки, ты этого не осознаешь. |
| Bi' salıncak kaptım | Я схватился за качели, |
| Sallanıyorum duygusuz çocuklarla | Я раскачиваюсь на игровой площадке |
| Aynı oyun parkında | Рядом с бесчувственными детьми. |
| - | - |
| [Hook 2: 2x] | [Хук 2: 2x] |
| Gözyaşlarım yarışıyor | Мои слезы соревнуются за то, |
| Gözlerimden kaçmak için | Чтобы поскорее сбежать из моих глаз. |
| Engel tanımıyo' dengemi yıpratan o sert yel | Не признает преград лютый ветер, сбивающий меня с ног. |
| Kaybettiğim kahramanım hadi dön gel | Мой потерянный герой, давай же, возвращайся. |
| - | - |
| Korkular durulduğunda | Когда страхи cделают остановку, |
| Bana dokun ben uyanırım | Коснись меня, и я проснусь. |
| Yıkılmış eski korkulukların simalarını anımsarım | Я припомню облик обрушившихся пугающих образов. |
| Değiştirmeme yetmiyor hislerimi bilindikler | Чувств, что мне знакомы, не хватает для перемен. |
| Bildiklerimi biliyorum, onlar bana yeterler | Я знаю, что́ я знаю, мне этого достаточно. |
| Biz farklı noktalara düşen domino taşları | Мы — упавшие по разные стороны костяшки домино. |
| Farklı noktalarla kaplı | Мы покрыты разным количеством точек, |
| Fakat gördüğün şey aynı | Но для тебя все то же самое. |
| Gözlerimin gidemediği yerde kalan aklım | Мой разум остался там, куда не могут добраться мои глаза. |
| Alan daraldı, yalan çoğaldı dudakta tatlım | Площадь сужается, сладкая ложь на моих устах умножается. |
| Cehaletin semalarından karaya iniş için | Мой капитан просит разрешения |
| Izin ister kaptanım | Спуститься на землю с высоты неведения. |
| Bu inişin arkasından bir daha uçarsam aptalım | Если я еще раз взлечу после этого приземления, то я глупец. |
| Zorlu arazi, üstesinden gelir botlarım | Сложный рельеф; по нему шагают мои сапоги. |
| Vakitsiz gömersen beni mezarımdan hortlarım | Если похоронишь меня преждевременно, я восстану из могилы. |
| 2-0-1-6 ben hâlâ Hip-Hop'layım | 2-0-1-6, я все еще хипхоп'лю, |
| Hâlâ burda en üst kattayım | Я все еще на самом верхнем этаже. |
| Herkesi net gören geniş bi' balkondayım | Я на широком балконе, откуда очень хорошо всех видно. |
| Gördüklerimi, söylediğimin farkındayım | Я говорю о том, что вижу своими собственным глазами. |
| - | - |
| [Hook 1: 2x] | [Хук 1: 2x] |
| Tuzaklar yakında, sen değilsin farkında | Рядом с тобой ловушки, ты этого не осознаешь. |
| Bi' salıncak kaptım | Я схватился за качели, |
| Sallanıyorum duygusuz çocuklarla | Я раскачиваюсь на игровой площадке |
| Aynı oyun parkında | Рядом с бесчувственными детьми. |
| - | - |
| [Hook 2: 2x] | [Хук 2: 2x] |
| Gözyaşlarım yarışıyor | Мои слезы соревнуются за то, |
| Gözlerimden kaçmak için | Чтобы поскорее сбежать из моих глаз. |
| Engel tanımıyo' dengemi yıpratan o sert yel | Не признает преград лютый ветер, сбивающий меня с ног. |
| Kaybettiğim kahramanım hadi dön gel | Мой потерянный герой, давай же, возвращайся. |