Перевод текста песни Ne Kaybederdin - Sagopa Kajmer

Ne Kaybederdin - Sagopa Kajmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ne Kaybederdin , исполнителя -Sagopa Kajmer
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:29.01.2017
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Ne Kaybederdin (оригинал)Что Бы Вы Потеряли (перевод)
Ne bende senden bir vakit var Что у меня есть время от вас
Ne bende senden kopan bir şeyim Что я что-то сломал от тебя
Bir bende ben ve senden bana kalan kadar senden Есть только я и ты, пока я остаюсь с тобой.
Ve bende senden varan ağır sözler И у меня от тебя тяжелые слова
Ve sende sana yapışıp tutunan kadar benden И ты так сильно, как я цепляюсь за тебя
Ne bende senden iz kalan tokatlar Что за пощечины, что я оставил тебе следы?
Ve sende beni hatırlatan kim bilir ne hatalar И кто знает, какие ошибки ты мне напоминаешь
Ki bende çok kayıp var benden Что у меня много потерь от меня
Senden işittiklerim ölümden de beterlerden То, что я слышал от тебя, хуже смерти
Ve bende beni paramparça eden sendenler И это ты меня раздираешь
Bende yarıda kalan sözler Слова, которые я прервал
Bende sana kaçan zaptedemediğim benden kaçaklar Беглецы от меня, которых я не могу сдержать
Bir hata var, hiç rahat yok Есть ошибка, нет утешения
Uykum sana emanet Мой сон доверен тебе
Yüzüme vurduklarınla ettim kendimden nefret Я ненавидел себя за то, что ты ударил меня по лицу
Hayat tehlikeyle kardeş, ben onunla sırdaş Жизнь в опасности, брат, я уверен в этом.
Hayretlere düş, düş, kalk, şaş Удивляйся, падай, вставай, удивляйся
İncindim bir ince narin dal gibi ciddi Я серьезно ранен, как тонкая веточка
Gitti ömrümden ömür, gitti de, gören olmadı sahi Жизнь ушла из моей жизни, ушла, никто не видел
Ben can evimde yine yalnızlığımın arkadaşı Я друг моего одиночества снова в моем доме
Ne ilkbahar, ne yaz, ne sonbahar bu hastalığımın ilacı Ни весна, ни лето, ни осень, это лекарство от моей болезни
Ey acı, beni daha ne kadar inciltebilirdin О боль, сколько еще ты можешь причинить мне боль
Üstünde durmayıp geçsen ne kaybederdin? Что бы вы потеряли, если бы не остановились на этом?
Bir günah işledim, bin af diledim Я совершил грех, я попросил тысячу прощения
Üstünde durmasan ne kaybederdin? Что бы вы потеряли, если бы не остались на вершине?
Hemen her fırsatta bir tokat gibi yüzüme vurmasan ne kaybederdin? Что бы ты потерял, если бы не бил меня по лицу, как пощечину, при каждом удобном случае?
Ne kaybederdin yüzüme vurmazsan beni utandıran hataları? Что бы вы потеряли, если бы не ударили меня по лицу ошибками, которые меня смущают?
Yüzümü kızartan suçumu veyahut suçlarımı Моя вина или преступления, которые заставляют меня краснеть
Mahçupluğum damlalarca yaş boca etti gözümden Мое смущение лило слезы из моих глаз
Ve bende senden ibaret bir ben ama ben yok И я только ты, но меня нет
Üzerimden zaman geçiyor ve zaman bahçıvan gibi Время проходит надо мной, и время похоже на садовника
Kesilmesi icap eden çiçekleri usulca kesiyor Она аккуратно срезает цветы, которые нужно срезать
Ve yapraklar dağlarıyla yolunu alıp gidiyor uzağa И листья идут со своими горами и уходят далеко
Rüzgar yine soğuk esiyor karanlığa Ветер снова дует холодом в темноту
Ve or’da olan sessiz üşüyor kemikleri birbirine çarpa çarpa И что за тихий озноб, кости бьются друг о друга
Yüzüme konuşuyor kader yine dobra dobra Судьба снова откровенно говорит мне в лицо
Sende tutunmaya çalışan bir ben olmak ki acıların acısı Быть мной, пытающимся удержать тебя, - это боль от боли
Ki ben de seni arayan herkes bulur Что каждый, кто ищет тебя, найдет
Yıkılmak bu kadar kolayken, sana tutunmak tek çarem Хотя так легко упасть, держаться за тебя - мой единственный вариант
İçerdeğim, sessiz geçer ifadem Я внутри, мое выражение молчит
Beni yerle bir et madem, konuş ve söyle, dökülsün dudaklarından içimden geçen Если ты уничтожишь меня, говори и говори, пусть это сорвется с твоих губ
canımı alan cümleler фразы, которые берут мою душу
Senden işittiklerim inan ölümden de beterlerden Поверь тому, что я слышал от тебя, это хуже смерти
Sana yalvarmak inan artık gelmiyor ki içimden Мне больше не хочется тебя умолять.
Günahlar sürüklüyor kulu peşinden Грехи тащат раба за собою.
Duymak istemediklerin insanı bezdiriyor canından То, что вы не хотите слышать, беспокоит вас
Hip-hop underground хип-хоп под землей
Sago go-go-go-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo Саго иди-иди-иди-йо-йо-йо-йо-йо-йо-йо
İki sıfır bir iki yanyana два нуля один два рядом
Orhan Baba, Sagopa Kajmer Baba Орхан Баба, Сагопа Каджмер Баба
Hahahahaha хахахаха
Şeytana uyup da bu kadar derdi başına sarmasan ne kaybederdin? Что бы вы потеряли, если бы последовали за дьяволом и не доставляли столько хлопот?
Başına sarmasan ne kaybederdin?Что бы вы потеряли, если бы не обернули это вокруг головы?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: