
Дата выпуска: 22.02.2015
Лейбл звукозаписи: Melankolia Müzik
Язык песни: Турецкий
Yak (Released Track)(оригинал) |
Yak! |
Sen de bu şarkımı katlet |
Hak-kımı alırım giderim farz et |
Ömrümü soldur, beni mahvet |
Bıçağını yüreğime sapla ve terk et |
Sor duvarlara ve bekleme sen de, giden gelmez boşuna özleme |
Bir gece ansızın kafana dank eder, çare ararsın bıkarsın dardan |
Her yol kapalı, çıkmazlar dayalı bugüne |
Katlet düşünde gördüğün solmuş adamı |
Fark et yarını artık acıma deş yaraları |
Onca maske takmış yüzlerin ardından boşa yas tuttun |
Bunca dönem al bir kalem çiz hepsini |
Terk edenlere ve boşa çaba gösterme artık |
Yalnızlık senin kaderin aslen olmadı bak istedin olmadı |
Hislerinin ne önemi kaldı söyle? |
İpi kesik densizin yoruma dayalı nefesin, boş ver bitsin |
Takma kafana herkesi, kendini düşünme fazla uzayan geceleri |
Kimi zaman hareketlerin dengesiz olabilir kimi zaman da çok boşsun |
Kimi zaman üzülür kimi zaman unutursun unutulduğunu öylece |
Satırları karalar ufkunu açarım, dününe bakıp yarınını sorarım |
Dersini aldım, adımını sayarım, kalbine dur der, bunalıma sokarım |
Yokladım, bu sefer hakladım gafili tek kalemde, sildim attım |
Silemezsen geçmiş anılarını, aç sesini yak bu şarkıyı |
Yak! |
Sen de bu şarkımı katlet |
Hak-kımı alırım giderim farz et |
Ömrümü soldur, beni mahvet |
Bıçağını yüreğime sapla ve terk et |
Mozo kelamı kulağına küpe olsun, kalbim rüzgara kapılıp dursun |
Serseri kurşun hasmımı bulsun, dostumun kolundan Rabbım tutsun |
Sen yol başı ben sonu gördüm ve kalemi dilime dertle bürüdüm |
Ben küstüm yüzüme, suretimi karaladım, karaya çaldım (Derde kapıldım) |
Katlet şarkımı, affet, bu adamı resmet, hayatı kasvet |
Bastı ki yorgunluk bedenime hâkimken, sen çıka gel çat kapı çal kapımı |
Hakkımı alırım farz et sen, ben yokum ve yalnızlığa tokum |
Göz kapaklarım kapanırken hisset (Ruhumun yolunda yolcuyum) |
Tek emel, tek kural, tek çözüm varlık değil asla, bunu bilmeli |
Gözyaşları silmeli, birileri tutup çekmeli kollarımdan sen gibi |
Yaşlanmak zoraki haşlanmaktır, kimi zaman darma duman (Zaman) |
Hislerim harflere can verir, yol verir bilirsin, vakit nakittir |
Kim derdi ki bir gün kaybolacaksın, olduğun yerden savrulacaksın |
Sen kendini arar iken kendini boşlukta bulacaksın, nafile |
Kafile yolunda yolcudur, dinle Mozo’yu ömrünü soldur son kez |
Geride kalan yorgun bir siluet, yak sende bu şarkımı yak katlet |
Yak! |
Sen de bu şarkımı katlet |
Hak-kımı alırım giderim farz et |
Ömrümü soldur, beni mahvet |
Bıçağını yüreğime sapla ve terk et |
Як (Выпущенный Трек)(перевод) |
Гореть! |
Ты тоже, убей мою песню |
Притворись, что я возьму свое право и пойду |
Увянь мою жизнь, уничтожь меня |
Вонзи свой нож мне в сердце и уходи |
Спроси у стен и не жди, не скучай напрасно |
Однажды ночью тебя вдруг осенило, ты ищешь лекарство, ты устаешь от неприятностей. |
Каждая дорога закрыта, основанная на тупиках |
Убей иссохшего человека, о котором ты мечтал |
Осознай завтра, больше никаких жалких ран. |
Вы оплакивали напрасно после всех лиц в масках |
Возьми все эти периоды, нарисуй пером |
Не давайте больше усилий тем, кто уходит и |
Одиночество не было твоей судьбой, смотри, ты хотел, а оно нет. |
Скажи мне, какое значение имеют твои чувства? |
Ваше дыхание основано на интерпретации, неважно, отпустите |
Не беспокойся обо всех, не думай о себе, ночи слишком длинные |
Иногда ваши движения могут быть неуравновешенными, а иногда вы очень пусты. |
Иногда тебе грустно, иногда ты забываешь, что тебя забыли |
Я открываю горизонт строк, смотрю на твое вчера и спрашиваю о твоем завтра |
Я усвоил твой урок, считай свои шаги, скажи остановись своему сердцу, заставлю тебя впасть в депрессию. |
Проверил, в этот раз взял ляп одной ручкой, стер и выбросил |
Если ты не можешь стереть свои прошлые воспоминания, включи свой голос и сожги эту песню |
Гореть! |
Ты тоже, убей мою песню |
Притворись, что я возьму свое право и пойду |
Увянь мою жизнь, уничтожь меня |
Вонзи свой нож мне в сердце и уходи |
Пусть слово мозо будет серьгой в ухе, пусть мое сердце унесет ветер |
Пусть шальная пуля найдет моего противника, пусть мой Господь держит руку моего друга |
Ты начало пути, я увидел конец и накрыл бедой перо на языке |
Я обиделся, исцарапал лицо, украл на берегу (попал в беду) |
Убей мою песню, прости, раскрась этого человека, сделай жизнь мрачной |
Он настаивал на том, чтобы, пока усталость овладевала моим телом, ты выйди и постучи в мою дверь. |
Предположим, я получу свое право, меня там нет, и я полон одиночества |
Почувствуй, как закрываются мои веки (я путешественник на пути своей души) |
Единственная цель, единственное правило, единственное решение — не существование, вы должны это знать. |
Слезы надо вытереть, кто-то должен схватить и вырвать из моих рук, как ты |
Старость - это крутой, иногда запруженный дым (Время) |
Мои чувства оживляют письма, они уступают место, знаешь, время - деньги. |
Кто бы сказал, что однажды ты исчезнешь, тебя выбросят оттуда, где ты есть. |
Пока ищешь себя, найдешь себя в пустоте, напрасно. |
Конвой - пассажир в пути, слушай Мозо, заставь свою жизнь исчезнуть в последний раз. |
Остался усталый силуэт, сожги эту мою песню и убей ее. |
Гореть! |
Ты тоже, убей мою песню |
Притворись, что я возьму свое право и пойду |
Увянь мою жизнь, уничтожь меня |
Вонзи свой нож мне в сердце и уходи |
Тэги песни: #Yak
Название | Год |
---|---|
Bu Sen Değilsin ft. Faruk Sabanci | 2020 |
Artık Bitti (feat. Sagopa Kajmer) ft. Sagopa Kajmer | 2014 |
Galiba - Orjinal Rap Versiyon (Released Track) | 2015 |
Toz Taneleri | 2019 |
Ateşten Gömlek (Released Track) | 2009 |
Baytar | 2013 |
Vasiyet | 2005 |
Monotonluk Maratonu | 2021 |
Ahmak Islatan | 2014 |
366.Gün | 2016 |
Sessiz Ve Yalnız | 2018 |
Neyse | 2019 |
Sertlik Kanında Var Hayatın | 2017 |
Benim Hayatım | 2013 |
Avutsun Bahaneler | 2019 |
Sabah Fabrikam | 2013 |
Karikatür Komedya | 2003 |
Galiba - Flamenco Vocal Mix (Released Track) | 2015 |
Kim | 2021 |
Galiba - Chilly HipHop Mix (Released Track) | 2015 |