Перевод текста песни Leyli - Sagopa Kajmer

Leyli - Sagopa Kajmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Leyli , исполнителя -Sagopa Kajmer
Песня из альбома: Romantizma
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.08.2005
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:iremrecords

Выберите на какой язык перевести:

Leyli (оригинал)Лейли (перевод)
Rayihana özlemim, telafisiz gecikmelerdeyimТоскую по твоему аромату, в прострации теряю время.
Telepatiklerini giydi platonikПлатоническое облачено в телепатическое.
Şizofren ilgisizlik, yargısızlık saptırımlarında LeyliШизофреническая апатия, Лейли в искажении эпохэ.
Vuran vurur, çalan kaçar kim neyliСтреляющий выстрелит, укравший сбежит, каждому свое.
Varsa bunu yapar yazık(yazık), insanlık yatak döşekЕсли и делает, то делает именно это; человечность в оцепенении.
Arkadaşlık zaten ölmüş, morga kaldırıldı (kaldır kaldır)Дружбы уже нет, она осталась в морге
Umar umurdan firari,Беглец греет себя надеждой;
Umumi yaptırımların hususiТы предала огласке то, что является личным.
Bencil olma bir tek aşkıma azami,Не будь полной эгоисткой в отношении моей любви,
Hızımı kesti her sözünКаждое твое слово ослабляло мой напор.
Boynum halata bağlı idâmiК моей шее привязана веревка, это приговор.
Tıpkı eski filmler gibisin,Ты была будто сошедшей с экранов старых фильмов,
Zamanına göre iyiydinВ свое время ты была для меня прекрасна,
Bazısında duygusal kimi zamansa pornografiksinИногда чувственна, иногда вульгарна.
Benim aşka dahil grafiğimde çizgiler hep kırıktıВ моей диаграмме любви линии всегда были ломаными.
Umursamazdım hangi akla hizmet ettimЯ не обращал внимания на то, почему я поступал так.
Sevdiler ve en sonunda filimi ayni yere getirdilerОни любили, а потом в самом конце перематывали фильм на начало.
Biliyor musun beni bu zamana kadar çok üzdülerЗнаешь, в прошлом меня много раз огорчали.
Gamsızlığımın nedeni belki buyduНаверное, причиной моего спокойствия было это:
Çok masal anlatıldıМне рассказывали много сказок,
Hepsinin sonunda ayrılık notunu okudu zanlıИ в конце каждой прощальную записку читал виновник.
Benim kalemi bir kişi yıktı, kalemimi kırdıОдин человек уронил мой карандаш, сломал мой карандаш,
Sözlükte sevgiliydi anlamı...В словаре написано, что это "любимая".
  
[Hook: 2x][Хук: 2x]
Kerahet vaktidir, iç de içlen, fondiplerim başımın belasıВремя напиваться; страдай и пей до дна — это моя головная боль.
Kervana katılamadım,Я не смог примкнуть к каравану,
Kalbimi zımbaladım ellerine Leyli...Я степлером прицепил свое сердце к твоим рукам, Лейли.
  
Nükte yağmurunda ıslan, kavurdu güneşinПромокай под дождем из острот; твое солнце иссушило меня,
Ve boğazlarımda bir yudum su hasretiВ моем горле - жажда хоть одного глоточка воды.
Sahabelerim satışa sunmasın bu köleyiДа не выставят мои спутники раба на продажу...
Nadasa çektim kalbimiЯ оставил свое сердце под паром .
Liyakati buymuş son bayırlarındaНа своем последнем горном склоне оно это заслужило.
Mantığımda çelişki evlilikleri,В моей логике — венчание противоречий,
Ilişki yaralıları ağır durumdaРаненые отношениями — в тяжелом состоянии.
Ben değildim suçlu, (suçlu değilim)Не я был виноват ,
Polijini olmak isteseydim harem kurardım çok rahatçaЕсли бы я хотел быть полигиничным, я бы с легкостью завел гарем,
Amma oyuna sadik kaldım anla, anla beni...Но я остался верным игре, пойми, пойми меня...
Posta pullarında bir adın kalan izleriyleНа почтовых марках остались твои шаги, твои следы.
Bir kadın saklıdır torbalarıma tıktığımЗаветная женщина, память о которой я спрятал в конверт,
Ve güneşe aç, kanıtlarım da hala hayattaПамять, жаждущая солнца; мои свидетельства все еще живы.
Yakamadım anılarımıЯ не смог сжечь свои воспоминания,
Gaddar olamadım, sen gibi!Я не смог ожесточиться, подобно тебе!
  
[Hook: 4x][Хук: 4x]
Kerahet vaktidir, iç de içlen, fondiplerim başımın belasıВремя напиваться; страдай и пей до дна — это моя головная боль.
Kervana katılamadım,Я не смог примкнуть к каравану,
Kalbimi zımbaladım ellerine Leyli...Я степлером прицепил свое сердце к твоим рукам, Лейли.
  
[Outro:][Концовка:]
Kadehlerimi senin adına kaldırdım dün geceЯ опрокидывал рюмку за рюмкой вчера ночью, поминая твое имя.
Savaşa gittim, kendi mevkilerimde ateş açtım kendimeЯ ушел на войну, на блокпостах я открывал огонь по самому себе.
Hileli zarları gördüm, bir bir sorularımı cevapladıЯ видел крапленые карты, один за одним мои вопросы получали ответы.
Duble kadehleri tir tir titredim,Залп за залпом; я дрожал как осенний лист,
Ve bir pil gibi dağıldımЯ распластался как солнечная батарея.
Gençlik tufanlarımın deryalarına karışan zehir!Яд, растворенный в морях всемирного потопа моей молодости!
Ölümüne içir, ateş attım başım allak bullakМертвецки пьян, я открыл огонь, мысли в тумане.
Bir seni bir fondibi sek içtim,Лишь из-за тебя я пью до дна, не разбавляя;
Seke seke nerelere varabilecek Sago...Куда же ты шагаешь, Саго, своей шаткой походкой?..

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: