Перевод текста песни Leyli - Sagopa Kajmer

Leyli - Sagopa Kajmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Leyli, исполнителя - Sagopa Kajmer. Песня из альбома Romantizma, в жанре Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 18.08.2005
Лейбл звукозаписи: iremrecords
Язык песни: Турецкий

Leyli

(оригинал)

Лейли

(перевод на русский)
Rayihana özlemim, telafisiz gecikmelerdeyimТоскую по твоему аромату, в прострации теряю время.
Telepatiklerini giydi platonikПлатоническое облачено в телепатическое.
Şizofren ilgisizlik, yargısızlık saptırımlarında LeyliШизофреническая апатия, Лейли в искажении эпохэ.
Vuran vurur, çalan kaçar kim neyliСтреляющий выстрелит, укравший сбежит, каждому свое.
Varsa bunu yapar yazık(yazık), insanlık yatak döşekЕсли и делает, то делает именно это; человечность в оцепенении.
Arkadaşlık zaten ölmüş, morga kaldırıldı (kaldır kaldır)Дружбы уже нет, она осталась в морге
Umar umurdan firari,Беглец греет себя надеждой;
Umumi yaptırımların hususiТы предала огласке то, что является личным.
Bencil olma bir tek aşkıma azami,Не будь полной эгоисткой в отношении моей любви,
Hızımı kesti her sözünКаждое твое слово ослабляло мой напор.
Boynum halata bağlı idâmiК моей шее привязана веревка, это приговор.
Tıpkı eski filmler gibisin,Ты была будто сошедшей с экранов старых фильмов,
Zamanına göre iyiydinВ свое время ты была для меня прекрасна,
Bazısında duygusal kimi zamansa pornografiksinИногда чувственна, иногда вульгарна.
Benim aşka dahil grafiğimde çizgiler hep kırıktıВ моей диаграмме любви линии всегда были ломаными.
Umursamazdım hangi akla hizmet ettimЯ не обращал внимания на то, почему я поступал так.
Sevdiler ve en sonunda filimi ayni yere getirdilerОни любили, а потом в самом конце перематывали фильм на начало.
Biliyor musun beni bu zamana kadar çok üzdülerЗнаешь, в прошлом меня много раз огорчали.
Gamsızlığımın nedeni belki buyduНаверное, причиной моего спокойствия было это:
Çok masal anlatıldıМне рассказывали много сказок,
Hepsinin sonunda ayrılık notunu okudu zanlıИ в конце каждой прощальную записку читал виновник.
Benim kalemi bir kişi yıktı, kalemimi kırdıОдин человек уронил мой карандаш, сломал мой карандаш,
Sözlükte sevgiliydi anlamı...В словаре написано, что это "любимая".
--
[Hook: 2x][Хук: 2x]
Kerahet vaktidir, iç de içlen, fondiplerim başımın belasıВремя напиваться; страдай и пей до дна — это моя головная боль.
Kervana katılamadım,Я не смог примкнуть к каравану,
Kalbimi zımbaladım ellerine Leyli...Я степлером прицепил свое сердце к твоим рукам, Лейли.
--
Nükte yağmurunda ıslan, kavurdu güneşinПромокай под дождем из острот; твое солнце иссушило меня,
Ve boğazlarımda bir yudum su hasretiВ моем горле - жажда хоть одного глоточка воды.
Sahabelerim satışa sunmasın bu köleyiДа не выставят мои спутники раба на продажу...
Nadasa çektim kalbimiЯ оставил свое сердце под паром .
Liyakati buymuş son bayırlarındaНа своем последнем горном склоне оно это заслужило.
Mantığımda çelişki evlilikleri,В моей логике — венчание противоречий,
Ilişki yaralıları ağır durumdaРаненые отношениями — в тяжелом состоянии.
Ben değildim suçlu, (suçlu değilim)Не я был виноват ,
Polijini olmak isteseydim harem kurardım çok rahatçaЕсли бы я хотел быть полигиничным, я бы с легкостью завел гарем,
Amma oyuna sadik kaldım anla, anla beni...Но я остался верным игре, пойми, пойми меня...
Posta pullarında bir adın kalan izleriyleНа почтовых марках остались твои шаги, твои следы.
Bir kadın saklıdır torbalarıma tıktığımЗаветная женщина, память о которой я спрятал в конверт,
Ve güneşe aç, kanıtlarım da hala hayattaПамять, жаждущая солнца; мои свидетельства все еще живы.
Yakamadım anılarımıЯ не смог сжечь свои воспоминания,
Gaddar olamadım, sen gibi!Я не смог ожесточиться, подобно тебе!
--
[Hook: 4x][Хук: 4x]
Kerahet vaktidir, iç de içlen, fondiplerim başımın belasıВремя напиваться; страдай и пей до дна — это моя головная боль.
Kervana katılamadım,Я не смог примкнуть к каравану,
Kalbimi zımbaladım ellerine Leyli...Я степлером прицепил свое сердце к твоим рукам, Лейли.
--
[Outro:][Концовка:]
Kadehlerimi senin adına kaldırdım dün geceЯ опрокидывал рюмку за рюмкой вчера ночью, поминая твое имя.
Savaşa gittim, kendi mevkilerimde ateş açtım kendimeЯ ушел на войну, на блокпостах я открывал огонь по самому себе.
Hileli zarları gördüm, bir bir sorularımı cevapladıЯ видел крапленые карты, один за одним мои вопросы получали ответы.
Duble kadehleri tir tir titredim,Залп за залпом; я дрожал как осенний лист,
Ve bir pil gibi dağıldımЯ распластался как солнечная батарея.
Gençlik tufanlarımın deryalarına karışan zehir!Яд, растворенный в морях всемирного потопа моей молодости!
Ölümüne içir, ateş attım başım allak bullakМертвецки пьян, я открыл огонь, мысли в тумане.
Bir seni bir fondibi sek içtim,Лишь из-за тебя я пью до дна, не разбавляя;
Seke seke nerelere varabilecek Sago...Куда же ты шагаешь, Саго, своей шаткой походкой?..

Leyli

(оригинал)
Rayihana özlemim, telafisiz gecikmelerdeyim
Telepatiklerini giydi platonik
Şizofren ilgisizlik, yargısızlık saptırımlarında leyli
Vuran vurur, çalan kaçar kim neyli
Varsa bunu yapar yazık (yazık), insanlık yatak döşek
Arkadaşlık zaten ölmüş, morga kaldırıldı (kaldır kaldır)
Umar umurdan firari, umumi yaptırımların hususi
Bencil olma bir tek aşkıma azami, hızımı kesti her sözün
Boynum halata bağlı idâmi
Tıpkı eski filmler gibisin, zamanına göre iyiydin
Bazısında duygusal kimi zamansa pornografiksin
Benim aşka dahil grafiğimde çizgiler hep kırıktı
Umursamazdım hangi akla hizmet ettim
Sevdiler ve en sonunda filimi ayni yere getirdiler
Biliyor musun beni bu zamana kadar çok üzdüler
Gamsızlığımın nedeni belki buydu
Çok masal anlatıldı
Hepsinin sonunda ayrılık notunu okudu zanlı
Benim kalemi bir kişi yıktı, kalemimi kırdı
Sözlükte sevgiliydi anlamı…
Kerahet vaktidir, iç de içlen, fondiplerim başımın belası
Kervana katılamadım, kalbimi zımbaladım ellerine leyli…
Nükte yağmurunda ıslan, kavurdu güneşin
Ve boğazlarımda bir yudum su hasreti
Sahabelerim satışa sunmasın bu köleyi
Nadasa çektim kalbimi
Liyakati buymuş şon bayırlarında deldi
Mantığımda çelişki evlilikleri, ilişki yaralıları ağır durumda
Ben değildim suçlu, (suçlu değilim)
Polijini olmak isteseydim harem kurardım çok rahatça amma oyuna sadik kaldım
anla, anla beni…
Posta pullarında bir adın kalan izleriyle
Bir kadın saklıdır torbalarıma tıktığım
Ve güneşe aç, kanıtlarımda hala hayatta
Yakamadım anılarımı gaddar olamadım, sen gibi!
Kerahet vaktidir, iç de içlen, fondiplerim başımın belası
Kervana katılamadım, kalbimi zımbaladım ellerine leyli…
Kadehlerimi senin adına kaldırdım dün gece
Savaşa gittim, kendi mevkilerimde ateş açtım kendime
Hileli zarları gördüm, bir bir sorularımı cevapladı
Duble kadehleri tir tir titredim, ve bir pill gibi dağıldım
Gençlik tufanlarımın deryalarına karışan zehir!
Ölümüne içir, ateş attım başım allak bullak
Bir seni bir fondibi sek içtim, seke seke nerelere varabilecek Sago…

Лейли

(перевод)
Я тоскую по вкусу, я на непоправимой задержке
Он носил свой телепатический платонический
Лели при шизофренической апатии, неоценочные искажения
Кто бьет, тот бьет, кто ворует, убегает
Если да, то жаль (жаль), человечество - это матрац для кровати
Дружба уже умерла, увезли в морг (удалить)
Надеюсь, вам все равно, частные санкции общих санкций
Не будь эгоистом, только моя любовь максимальна, каждое твое слово меня тормозило
Моя шея привязана к веревке
Ты прямо как в старых фильмах, ты был хорош для своего времени
Иногда вы эмоциональны, иногда вы порнографичны
Линии всегда ломались в моей любовной карте.
Мне было бы все равно, какой ум я обслуживал
Им это понравилось, и они, наконец, перенесли фильм на прежнее место.
Знаете, до сих пор они меня сильно расстраивали.
Возможно, в этом была причина моей невнимательности.
Было рассказано много сказок
В конце всего этого подозреваемый прочитал записку о расторжении брака.
Кто-то сломал мою ручку, сломал мою ручку
Значение любовника в словаре…
Пришло время пощады, выпей, мой выстрел - боль
Я не мог присоединиться к каравану, я прикрепил свое сердце к твоим рукам лейли...
Промокнуть под дождем остроумия, выжженным солнцем
И тоска по глотку воды в горле
Мои спутники не должны продавать этого раба
Я вытащил свое сердце под пар
Он пронзил на склонах свои заслуги
По моей логике конфликтные браки, раны отношений в тяжелом состоянии
Я не был виноват (я не виноват)
Если бы я хотел быть многоженцем, я бы очень легко создал гарем, но я остался верен игре.
пойми, пойми меня...
С оставшимися следами имени на почтовых марках
Женщина, которую я засунул в свои зарезервированные сумки
И жаждущий солнца все еще жив в моих доказательствах
Я не мог сжечь свои воспоминания, я не мог быть жестоким, как ты!
Пришло время пощады, выпей, мой выстрел - боль
Я не мог присоединиться к каравану, я прикрепил свое сердце к твоим рукам лейли...
Я поднял очки за тебя прошлой ночью
Я пошел на войну, открыл огонь по своим позициям
Я видел сфальсифицированные кости, один за другим они отвечали на мои вопросы
Двойные бокалы задрожали, и я рассыпался, как таблетка
Яд, что смешался с морями моих юношеских разливов!
Он напился до смерти, я бросил огонь, в голове у меня закружилась голова
Я один раз выпил тебя, куда Саго деться с ложкой?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bu Sen Değilsin ft. Faruk Sabanci 2020
Artık Bitti (feat. Sagopa Kajmer) ft. Sagopa Kajmer 2014
Galiba - Orjinal Rap Versiyon (Released Track) 2015
Toz Taneleri 2019
Ateşten Gömlek (Released Track) 2009
Baytar 2013
Vasiyet 2005
Monotonluk Maratonu 2021
Ahmak Islatan 2014
366.Gün 2016
Sessiz Ve Yalnız 2018
Neyse 2019
Sertlik Kanında Var Hayatın 2017
Benim Hayatım 2013
Avutsun Bahaneler 2019
Sabah Fabrikam 2013
Karikatür Komedya 2003
Galiba - Flamenco Vocal Mix (Released Track) 2015
Kim 2021
Galiba - Chilly HipHop Mix (Released Track) 2015

Тексты песен исполнителя: Sagopa Kajmer