Перевод текста песни Kalp Hastası - Sagopa Kajmer

Kalp Hastası - Sagopa Kajmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kalp Hastası , исполнителя -Sagopa Kajmer
Песня из альбома: Kalp Hastası
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:06.08.2013
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Melankolia Müzik

Выберите на какой язык перевести:

Kalp Hastası (оригинал)Больной Сердцем (перевод)
İşin aslına bakarsan büyür dert, kafana çok da takarsan На самом деле, проблема будет расти, если вы будете слишком сильно волноваться.
Çekilmez olduğunda hayat, gözlerin arar çekilir bir-iki insan Когда жизнь невыносима, твои глаза ищут одного или двух людей
İçin içine sığmadığında, taştığında sen senden bariz, hayat durur kalbinle Когда не влезаешь внутрь, когда переполняет, ты более чем очевидна, жизнь останавливается вместе с сердцем
beraber вместе
Sözüne kulak bulamayınca, elin sıkıca bir eli tutamadıkça, hayat durur kalbinle Жизнь останавливается с вашим сердцем, когда вы не можете слушать свое слово, если ваша рука не может держать твердую руку
beraber вместе
Bitti pili saatimin, durdu zaman yere sindi Батарея моих часов села, время остановилось
Bunca düşünüş ne içindi ve neden kaynaklandı üşüyüş? К чему были все эти размышления и почему был вызван холод?
Bu göz gözü görmez düzlükte yanında hakikatla yürüyüş, aklındakiyle dövüş Идите с истиной рядом с вами по этой невидимой равнине, сражайтесь с тем, что у вас на уме
Fikrindekiyle beraber dile düşüş Попасть на язык со своим мнением
Ve uzaktan delirmiş biri gibi görünüş И выглядеть сумасшедшим издалека
Katı kalplere sert direniş, fıtratındaki merhametten vicdansızlığa ani dönüş, Твердое сопротивление черствым сердцам, внезапный поворот от сострадания к беспринципности,
aklındakiyle dövüş бороться со своим разумом
Pire için yorgan yakma, biri için yangına salma sakın kendini ve asla kendine Не жечь одеяло для блох, не поджигать себя для кого-то и никогда для себя
zalimce kıyma жалеть жестокость
Hayatımız koca bir ağaçtı, tutunacak bir dal yok etrafında sanma Наша жизнь была большим деревом, не думай, что нет ветки, за которую можно было бы держаться.
Yelkovan akrebe tam onikide sarıldı yine fakat senin kavuşma anın bilinmezde Минутная стрелка снова обняла скорпиона ровно в двенадцать часов, но момент вашего воссоединения неизвестен.
Unut söylenenleri, çok derinde hissedersen, söküp deşen hisleri, Забудь о том, что было сказано, если ты чувствуешь это слишком глубоко, чувства, которые прорываются сквозь тебя,
yardım edemez sana kimse никто не может тебе помочь
Gözlerimiz gerçekten arar gözleri, ağzımızdan çıkan sözler kovalar müşteri Наши глаза действительно ищут глаза, слова, которые произносятся у нас изо рта, преследуют клиента.
Sen içindeki gölgelikteki baharı bekleyen çiçekleri küstürüyorsun, güneşe dön, Ты заставляешь цветы, которые ждут весны в тени, внутри тебя обидеть, повернуться к солнцу,
aydınlat kendini просвети себя
İşin aslına bakarsan büyür dert, kafana çok da takarsan На самом деле, проблема будет расти, если вы будете слишком сильно волноваться.
Çekilmez olduğunda hayat, gözlerin arar çekilir bir-iki insan Когда жизнь невыносима, твои глаза ищут одного или двух людей
İçin içine sığmadığında, taştığında sen senden bariz, hayat durur kalbinle Когда не влезаешь внутрь, когда переполняет, ты более чем очевидна, жизнь останавливается вместе с сердцем
beraber вместе
Sözüne kulak bulamayınca, elin sıkıca bir eli tutamadıkça, hayat durur kalbinle Жизнь останавливается с вашим сердцем, когда вы не можете слушать свое слово, если ваша рука не может держать твердую руку
beraber вместе
(Çat, çat, çat) çat kapı daldı içeri tedirginlik (Грохот, треск, треск) дверь хлопнула в тревоге
Çokluktan içine düştüğün şu tekillik Эта особенность, в которую ты попадаешь из множества
Çölde gezen duygulara bir bardak suyum Я стакан воды для чувств блуждающих по пустыне
İç içine işlesin, dik bardağı, yum gözünü, bir seferlik Пусть проникнет внутрь, крутое стекло, закрой глаза хоть раз
İşin aslı masum kalmak her işin başı Правда в том, что оставаться невинным — это начало всего.
Parmaklıklardan çıkar ruhunu, hür bırak, biraz nefeslen, başarabilmeye heveslen Вытащите свою душу из решеток, освободите ее, сделайте вдох, стремитесь к успеху
Gücünü topla, direnç bul, ok ol, hedefe kilitlen Соберись с силами, найди сопротивление, будь стрелой, нацелься на цель
İşin aslı zaten boyun kadar ipine asılı Правда, он висит на веревке по самую шею.
Uzaklaşmak varsa yazında bulamazsın yakınını Если вы хотите уйти, вы не можете найти никого рядом с вами летом.
Kavuşturamazsın ellerinle tutmak istediğin o elleri Вы не можете принести те руки, которые вы хотите держать руками
Çok kürek çekersin, gitmez kayık ileri Много гребешь, лодка не идет вперед
İşin aslı anlatmak için dörtlük az gelir Недостаточно сказать правду об этом.
Doğru kelimeyi bulmak isterim, sözlük az gelir Я хотел бы найти нужное слово, словарь низкий
Bur’dan kaçmak isterim, Dünya dar gelir Я хочу сбежать из Бура, мир тесный
Olmak istediğim yerleri sadece rüyalar bilir Только мечты знают, где я хочу быть
İşin aslına bakarsan büyür dert, kafana çok da takarsan На самом деле, проблема будет расти, если вы будете слишком сильно волноваться.
Çekilmez olduğunda hayat, gözlerin arar çekilir bir-iki insan Когда жизнь невыносима, твои глаза ищут одного или двух людей
İçin içine sığmadığında, taştığında sen senden bariz, hayat durur kalbinle Когда не влезаешь внутрь, когда переполняет, ты более чем очевидна, жизнь останавливается вместе с сердцем
beraber вместе
Sözüne kulak bulamayınca, elin sıkıca bir eli tutamadıkça, hayat durur kalbinle Жизнь останавливается с вашим сердцем, когда вы не можете слушать свое слово, если ваша рука не может держать твердую руку
beraberвместе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: