Перевод текста песни Kalp Atışlarım 78 BPM - Sagopa Kajmer

Kalp Atışlarım 78 BPM - Sagopa Kajmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kalp Atışlarım 78 BPM , исполнителя -Sagopa Kajmer
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.06.2003
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Kalp Atışlarım 78 BPM (оригинал)Kalp Atışlarım 78 BPM (перевод)
Ya! ой!
Ben Sagopa Key, nam-ı diğer Pesimist kötü adam Я Сагопа Ки, он же злодей-пессимист.
Kolera;холера;
tıpkı bi' mikrop gibi как микроб
Rhyme, flow Рифма, поток
Yo, yeah! Нет, да!
Hip-Hop evvel olsa Rap sonumdur Хип-хоп на первом месте, рэп - мой конец
Okşa evreni, sözünle yokla çevreni Ласкайте вселенную, ощупывайте своим словом
Kağıtta saklı Sago’nun gizli gözleri Скрытые глаза Саго, спрятанные в бумаге
Dur or’da!Остановить там!
kalp atışlarım yolumda rehber мое сердцебиение ведет на моем пути
Anca vardı zorba Rap’ler Но были тиранические рэпы
Sagopa Kajmer mührü bas-tım Сагопа Каймер с печатью
Sen aylak oldun sık-tım ve çaylak ateşe yak-tım Вы были бездействующими и скучающими, и новобранец я зажег
Tılsım tıkadım içine, Rap’imin inine kazıdım adımı Sagopa K yolumda rehber oldu Я засунул в него талисман, я вырезал свое имя в логове своего рэпа Сагопа К был проводником на моем пути
yo нет
Kalp atışlarım 7−8 B ve P ve M Мое сердцебиение 7−8 B, P и M.
Teklemezse son sözüm Если нет, мое последнее слово
Kekeleme görüntüler görecek çift gözün Ваша пара глаз увидит заикающиеся изображения
Lekeleme sezinler bendeniz Обнаружение чувств от меня
Seke seke yürür dilerse Hip-Hop ormanında Если он хочет, он счастливо шагает по джунглям хип-хопа.
Yeke yeke Rap’inle savaşacaksın Вы будете бороться со своим рэпом
Oğlu Rap’in önünde keke kelimeler savuracaksın sakarca Ты будешь заикаться перед сыном Рэпом неумело
Kastır Sago! Кастер Саго!
(Sago kastır!) (Саго — это мышцы!)
Cümle arasındaki anekdotlardı dikkatimizi çekenler Наше внимание привлекли анекдоты между предложениями.
Derinleştik konularımızla çarptırılmış masallarda bizimkisi Наши в сказках, искаженных нашими углубленными субъектами
Bozuk oyuncaklarla bitirdik biz evciliği «Ken geymiş» diyorlar Доделали дом сломанными игрушками, говорят "Кен гей"
Barbie’nin akıbeti meçhullerde Судьба Барби неизвестна.
«Bir fincan kahve var mı?»— У тебя есть чашка кофе?
derken başlayan hikâye история, которая началась с
Kahveden öte kocasındaydı gözü hoşbeş sohbetlerde Больше кофе она была с мужем в добродушных беседах.
Beş çayları içmenin zararları, sizi Ay’da ararken Вред пить послеобеденный чай, пока ищу тебя на Луне
Geçen zamanda kendini unutmanın dayanılır hafifliği mi bu? Это терпимая легкость забыть себя в прошлом?
Nöbetçi eczanelerde beklettik ruhumuzu Мы заставили наши души ждать в дежурных аптеках.
Üstünde tehlike anında kırın işareti Перерыв в знак опасности на нем
Kafamızın dikinde kurban bayramı;Ид аль-Адха у нас на уме;
arifesinde ölü koyunlar ardında, За дохлой овцой накануне,
bildiğimiz kurallar aslında правила, которые мы знаем
Şimdi de şemada gösterelim Теперь покажем это на схеме
Aman vermez suskunluğu, hilesiz hurdasız hayatım Беспощадная тишина, моя жизнь без уловок и обрывков
Karanlıkta üşümek ne ki? Что холодно в темноте?
Varsın dökülsün kanatlarım Пусть мои крылья упадут
Öyle bir rol almış ki Kolera, okudum, okudum, anlamadım Холера взяла на себя такую ​​роль, что читал, читал, не понял
Seyrederken hayatı en önden kendime sahne bulup oynadım Пока я наблюдал за жизнью, я нашел для себя сцену и играл на ней.
Kendi kendime konuştum, hem kızdım, hem güldüm hâlime Я разговаривал сам с собой, злился и смеялся над собой
Çıta noktasından denize girip dinlendim aslan yelesinde Я вошел в море с реечной точки и уперся в гриву льва
Duvarlar renkli olsa da karanlıkta ne görebilirsin ki? Несмотря на то, что стены цветные, что можно увидеть в темноте?
Bir köre rengi nasıl anlatabilirsin ki?Как можно слепому описать цвет?
(Anlat hadi!) (Скажи-ка!)
Mikrop renkli olsa, ışık versen, görebilir misin ki? Если микроб окрашен, если дать свет, можно ли его увидеть?
Mikrobu nasıl kırarsın, ona hangi kimyayla gelebilrsin ki? Как разбить микроб, с какой химией к нему подойти?
Bilirsin, asitin üstüne baz dökmüştüm, maksat PH olsun diyeЗнаешь, я залил базу на кислоту, с целью РН
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: