| Batımda gün yine sokaklar ıssız
| На закате улицы снова пустеют
|
| Şarapkolikler ve para peşinde eli bıçaklılar
| Виноголики и ножи в погоне за деньгами
|
| Sabah yumruk konuşur, gecelerimde silahın notaları
| Утром говорит кулак, по ночам ноты ружья
|
| Derinde bir sela sabahları, gazetelerde ölümün ibret etkisi
| Глубокий салют по утрам, образцовый эффект смерти в газетах
|
| Mafya evreninde yaratılan kahraman adamlar
| Героические люди, созданные во вселенной мафии
|
| Haraçla kazanılan günahlar (Günah!)
| Грехи, заработанные данью (Грех!)
|
| Evimin önüne dizilen onca sarhoşun nağrası ve polisin etkisizce boş fiilleri
| Крики всех выстроившихся у моего дома пьяных и безрезультатные действия полиции
|
| Güvenliğim mi yoksa benliğim mi idam anlarında terlemekteki?
| Это моя безопасность или я потею в момент казни?
|
| Kinime yemdi şiddetin meyvesi, bizse bunca yıkıma katıla katıla sırıtır olduk
| Плод насилия был съеден моей ненавистью, и мы ухмылялись, присоединяясь ко всему этому разрушению.
|
| Eylemim Rap’imle fiile dönüşecektir bilesiniz
| Вы знаете, что мое действие превратится в глагол с моим рэпом
|
| Dağdan inme ayıların temelli cahiliyetine vizeyle karşılık verildi
| На невежество медведей, спускающихся с горы, ответили визой
|
| Kondular getirdi betonu
| Кондуляр привез бетон
|
| Başbakan bir metro yerine doğamı geriye ver!
| Прайм верни мою природу вместо метро!
|
| Kültürüm piç oldu, özür için dilekçe ver!
| Моя культура - ублюдок, петиция с извинениями!
|
| Ben yarındım, ancak aldınız elimden bugünümü
| Я был завтра, но ты забрал у меня сегодня
|
| Kimliğimden utanır oldum, Türkiye burası değil
| Мне стало стыдно за свою идентичность, Турции здесь нет
|
| Hep sefil bakışlar onumun dokuzu psiko bunalım
| Всегда жалко выглядит девять из десяти психов
|
| 24 saatte 3'lü çevirir sen-ölüm-kalım!
| Через 24 часа исполняется 3 года ты-смерть-жизнь!
|
| Dünya kerhanesinde bakire değilsin, tecavüz edenler var
| Ты не девственница в борделе мира, там насильники
|
| Gözlerim de sağanak yağışta, kalbim krizin bekçisi olmuş
| Мои глаза тоже под проливным дождем, мое сердце было хранителем кризиса
|
| Yak da ver, sigarama derdimi anlatayım, duman olsun bu Rap’im
| Сожги, позволь мне рассказать о своей проблеме моей сигарете, пусть это будет дым, это мой рэп
|
| Ben çaresiz avare gezerken, gözyaşlarım yaşlanır oldu
| Когда я беспомощно бродил, мои слезы состарились
|
| Bakışlarımda kara ifade, istifade edilemeyen o masumiyetin
| Черное выражение в моих глазах, эта невинность, которую нельзя использовать
|
| Yüzünde meymenet göremediğiniz tüm liriklerimle bir bütün ben
| Я целое со всей своей лирикой, которую ты не видишь в своем лице
|
| Tüter tütün yazar çizer stilo. | Курит табак автор рисует стилус. |
| Sadakâtim gömüldü dilime
| Моя верность похоронена на моем языке
|
| «Sus!» | "Шшш!" |
| dedirtmedim. | Я не сказал. |
| Kus! | Птица! |
| Günahların sevabı bulunamaz Yunus
| Нет награды за грехи Юнус
|
| Prangalarda raks ederken ağlamaklı bakışın öncüsü
| Пионер заплаканного взгляда при танце в кандалах
|
| Kısır döngüsünde tanıdık her bir muhterem cılız bitki örtüsünde
| В каждой почтенной тощей растительности, знакомой по порочному кругу
|
| Tanıdık her bir muhterem cılız bitki örtüsünde
| В каждой почтенной низкорослой растительности, знакомой
|
| Civarda depremin korkusu ve bilgilerini yokla, fazla soru da sorma!
| Опасайтесь землетрясения поблизости и проверьте свои знания, и не задавайте слишком много вопросов!
|
| Zaten halim kalmadı, hasta adamı yatağa yatırın artık
| Я уже не в настроении, уложи больного сейчас спать
|
| Bin asırlık bekçi ülkemin damarlarında kan bırakmadı, bazı bazı bazılarınız
| Тысячевековая гвардия не оставила крови в жилах моей страны, кто-то из вас, кто-то
|
| Tepeden izlerken kakılmışları, çalınmış hırsları
| Наблюдая сверху, их украденные, украденные амбиции
|
| Sessiz yalvarışlarını duy gözlerimin, bak hadi!
| Услышь безмолвные мольбы моих глаз, давай!
|
| Dünya kerhanesinde bakire değilsin, tecavüz edenler var
| Ты не девственница в борделе мира, там насильники
|
| Gözlerim de sağanak yağışta, kalbim krizin bekçisi olmuş
| Мои глаза тоже под проливным дождем, мое сердце было хранителем кризиса
|
| Yak da ver, sigarama derdimi anlatayım, duman olsun bu Rap’im
| Сожги, позволь мне рассказать о своей проблеме моей сигарете, пусть это будет дым, это мой рэп
|
| Ben çaresiz avare gezerken, gözyaşlarım yaşlanır oldu
| Когда я беспомощно бродил, мои слезы состарились
|
| Rap Genius Türkiye | Гений рэпа Турция |