Перевод текста песни İki Tanık (Released Track) - Sagopa Kajmer

İki Tanık (Released Track) - Sagopa Kajmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни İki Tanık (Released Track), исполнителя - Sagopa Kajmer. Песня из альбома Kötü İnsanları Tanıma Senesi, в жанре Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 13.03.2008
Лейбл звукозаписи: Melankolia Müzik
Язык песни: Турецкий

İki Tanık (Released Track)

(оригинал)
Yo, K.İ.T.S
Yo
Yo, K.İ.T.S
İki tanık var;
biri dilimdir, biri de dürüst kalemim
İhanet etmez sözüm kâğıda ve hâlim rabba teslim
Ölümün sessizliğine eşsiz bir seda ile girdim
Boğulmaktan korktuğun denizim, tahmininden derinim
Benim kalbim ısrarla cennet kuşatmasında hâlâ
Ruhum bedeni terke maruz, sevap artı günahlarla
Öncelerimi dışlar sonralarım, aklım firarda
Güller yâre sevgi kanıtı, benim elimde papatya
İçimden kaba bir ses beni azarlıyor, yıpratmakta
Yağmur betonla sevişirken güneş altın saçmakta
Kollarım o nankörlerle çetin güreş tutmakta
Sago gidenlerinin gölgelerini koleksiyonuna katmakta
Sevdirmeye gayret etme kendini, sevilmeye terket
Uzadıkça kısalan ömre huzur aşısı zerk et
Her adım için on çuvallık külfet, rabbım hayra lütfet
Zararı belli sonlarından iki gözünü ırak et
Keşfi bekleyen cümleler içindir bütün çabam
Kelimelerden kalpler yaptım, kimini deştim acımadan
Dilini kestiklerim sükût nöbetinde gık çıkarmadan
Suratsızları kapıdan kovsam girmek ister bacadan
Söz ehline itaat et, benim sözüm cevher
Kalemim olgunluk tahsilinde, yalanına var reddim (var reddim, var reddim, yeah,
Sago Kaf-Kef)
İki tanık var;
biri dilim biri kalemim
Olanı biteni sindirdim, yeter bana kendi derdim (kendi derdim, kendi derdim,
kendi derdim, yo baştan)
Söz ehline itaat et, benim sözüm cevher
Kalemim olgunluk tahsilinde yalanına var reddim (var reddim, var reddim)
İki tanık var;
biri dilim biri kalemim
Olanı biteni sindirdim, yeter bana kendi derdim (kendi derdim, kendi derdim,
Sago Kaf-Kef, yeah)
Bilirim bensiz dostum, iblis dostu, hannas komşusu
Batırdıkça batırır;
derindir vesvas kuyusu
En tatlı yerinde uykumu basar karabasan kâbusu
Güzel cevapların vardır elbet hain sorusu
Kanadı olsa hain kedinin, soyu kururdu serçelerin
Susuz çölde inci bulsa damla arar gözlerin
Rüzgâr esmez her zamanki gemiye layık
Bir üfürse yol bulurdu bizim orta direk kayık, bu şarkı bayık!
Çin ipeği giysen dahi senin değerin eşşek kılı
Gelecek hayranlarındansan aç önüne bir kahve falı
Hızlı koşan arap atının dört yana savruldu nalı
Umulmadık zamanda kesti birisi bindiği dalı
Günah ki en güzel kadındır, sizler güzele kanan
Tabiatın şeytan olacaksa yılan doğursun anan!
Say geriye doğru onu, ileri giden yolcu zaman
Başkasının ızdırabı ile huzur bulandır mutsuz insan
Söz ehline itaat et, benim sözüm cevher
Kalemim olgunluk tahsilinde yalanına var reddim (yeah, hadi, Sago Kaf-Kef,
kasva)
İki tanık var;
biri dilim biri kalemim
Olanı biteni sindirdim, yeter bana kendi derdim (kendi derdim, kendi derdim,
kendi derdim, yo baştan)
Söz ehline itaat et, benim sözüm cevher
Kalemim olgunluk tahsilinde yalanına var reddim (var reddim, var reddim)
İki tanık var;
biri dilim biri kalemim
Olanı biteni sindirdim, yeter bana kendi derdim

Два Свидетеля (Освобожденный Трек)

(перевод)
Эй, К.И.Т.С.
нет
Эй, К.И.Т.С.
Есть два свидетеля;
один мой язык и один мой честный перо
Он не предаст мое слово на бумаге и мое состояние отдаст Господу
Я вошел в тишину смерти с уникальным голосом
Я море, в котором ты боишься утонуть, глубже, чем ты можешь себе представить.
Мое сердце все еще настойчиво в осаде небес
Моя душа покинута, с добрыми делами плюс грехи
Я исключаю свои первые, мои последующие, мой разум в бегах
Розы - доказательство любви, ромашки в моей руке
Грубый внутренний голос меня ругает, изматывает
Солнце сияет золотым, пока дождь занимается любовью с бетоном
Мои руки изо всех сил борются с этими неблагодарными
Добавление теней тех, кто ходил в Саго, в его коллекцию
Не пытайся быть любимой, позволь себе быть любимой
Внесите вакцину мира в жизнь, которая становится все длиннее и короче.
Десять мешков ноши за каждый шаг, милорд, милость, милость
Прочь глаза от вредных концов
Все мои усилия направлены на предложения, ожидающие своего открытия.
Я сделал сердца из слов, некоторые я пронзил без жалости
Я режу твой язык молча, без шума
Если я выгоню угрюмых за дверь, они захотят войти через дымоход.
Повинуйтесь людям слова, мое слово - руда
Моя ручка находится на зрелом образовании, ты лжешь, я получил отказ (отказ от вар, отказ от вар, да,
Саго Каф-Кеф)
Есть два свидетеля;
один мой язык один моя ручка
Я переварил, что происходит, с меня довольно (своя беда, моя беда,
моя собственная проблема, йоу с самого начала)
Повинуйтесь людям слова, мое слово - руда
Моя ручка лежит в зрелом образовании, у меня отказ (у меня отказ, у меня отказ)
Есть два свидетеля;
один мой язык один моя ручка
Я переварил, что происходит, с меня довольно (своя беда, моя беда,
Саго Каф-Кеф, ага)
Я знаю без меня друг, друг демон, сосед Ханны
Он тонет, как тонет;
колодец Весвас глубок
Это кошмар, который переполняет меня в самом сладком месте
Конечно, у вас есть хорошие ответы, коварный вопрос
Если бы у вероломного кота были крылья, воробьи вымерли бы.
Если твои глаза находят жемчуг в жаждущей пустыне, твои глаза ищут капли
Ветер не дует, достойный обычного корабля
Удар найдет путь, наша центральная мачта, эта песня сумасшедшая!
Даже если вы носите китайский шелк, ваша ценность — ослиная шерсть.
Если вы один из поклонников будущего, откройте перед собой кофейное состояние.
Подкова быстро бегущей арабской лошади была брошена в четыре стороны.
Кто-то неожиданно срезал ветку, на которой он сидел.
Грех - самая красивая женщина, ты влюбляешься в красоту
Если твоя природа должна быть дьяволом, пусть твоя мать родит змею!
Считайте это назад, вперед время путешественника
Несчастный человек тот, кто находит покой в ​​чужом страдании
Повинуйтесь людям слова, мое слово - руда
Мое перо лежало в воспитании зрелости, я отказался (да, давай, Саго Каф-Кеф,
маниока)
Есть два свидетеля;
один мой язык один моя ручка
Я переварил, что происходит, с меня довольно (своя беда, моя беда,
моя собственная проблема, йоу с самого начала)
Повинуйтесь людям слова, мое слово - руда
Моя ручка лежит в зрелом образовании, у меня отказ (у меня отказ, у меня отказ)
Есть два свидетеля;
один мой язык один моя ручка
Я переварил, что происходит, мне этого достаточно
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bu Sen Değilsin ft. Faruk Sabanci 2020
Artık Bitti (feat. Sagopa Kajmer) ft. Sagopa Kajmer 2014
Galiba - Orjinal Rap Versiyon (Released Track) 2015
Toz Taneleri 2019
Ateşten Gömlek (Released Track) 2009
Baytar 2013
Vasiyet 2005
Monotonluk Maratonu 2021
Ahmak Islatan 2014
366.Gün 2016
Sessiz Ve Yalnız 2018
Neyse 2019
Sertlik Kanında Var Hayatın 2017
Benim Hayatım 2013
Avutsun Bahaneler 2019
Sabah Fabrikam 2013
Karikatür Komedya 2003
Galiba - Flamenco Vocal Mix (Released Track) 2015
Kim 2021
Galiba - Chilly HipHop Mix (Released Track) 2015

Тексты песен исполнителя: Sagopa Kajmer