Перевод текста песни Gördüklerime İnanmam Gerek (Released Track) - Sagopa Kajmer

Gördüklerime İnanmam Gerek (Released Track) - Sagopa Kajmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gördüklerime İnanmam Gerek (Released Track) , исполнителя -Sagopa Kajmer
Песня из альбома: Kötü İnsanları Tanıma Senesi
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.03.2008
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Melankolia Müzik

Выберите на какой язык перевести:

Gördüklerime İnanmam Gerek (Released Track) (оригинал)Мне Нужно Верить В То, Что Я Вижу (Освобожденный Трек) (перевод)
Ne güzel bir hava, ne güzel bi' mekân Какая прекрасная погода, какое красивое место
Sago Kaf-Kef, Kaf-Kef Саго Каф-Кеф, Каф-Кеф
Merhaba! Привет!
Bendeniz Sagopa Kajmer, ran-dan-dan Это я, Сагопа Каймер, ран-дан-дан.
Pesimist kötü adam, ran-dan-dan Пессимистичный злодей, ран-дан-дан
Evet, ta kendisi, işte o benim Да, это он, это я
Boş oda, bom boş, bom boş, bom boş Пустая комната, пустая, пустая, пустая
Harika her şey yerli yerinde, her şey bur’da, her şey Отлично, все на своих местах, все здесь, все
Mikrofonum bur’da, ses 1−2 Мой микрофон включен, громкость 1-2
Boş bir kâğıt bom boş Пустая бумажная стрела пуста
Ve mikserim ve sözlerim! И мой миксер и мои слова!
Anlat-mak lazım Нужно сказать
Anlatmam lazım, anlatmalıyım ben her zaman Я должен сказать, я должен сказать, что всегда
Anlatmam lazım, anlatmalıyım her zaman Я должен говорить, я должен говорить все время
Evet, anlatmam lazım, anlatmam lazım her zaman Да, я должен говорить, я должен говорить все время
Bu benim hayatım! Это моя жизнь!
Aha, Sago-go-go alalalalalalo Ага, саго-го-гоу алалалалало
Hüner süsüm, bilgim madenim, aklım canım Мой талант - мое украшение, мои знания - мои, мой ум - моя дорогая
Göz bebeğimden gerek öğrenmen Тебе нужно учиться у моего ребенка
Bak bana doyasıca hayat eli sopalı bir öğretmen (ya) Посмотри на меня, жизнь - учитель с палкой (я)
Siyah saç ak defterle geldin Ты пришла с черными волосами и белой тетрадью
Ak saç siyah defterle gidiyorsun Ты идешь с седой черной тетрадью
Sen uyurken Gülistan'da ben diken üstüne yatmış acıyorum, of! Пока ты спал, мне было больно в Гулистане, о!
Derdim kadar olsaydı kuvvetim, benimle baş edemezdi kasvetim Если бы моя сила была такой же, как моя беда, мой мрак не смог бы справиться со мной.
Kendini iyi bilen kötülere ne yarar ki benim iyiliğim?Какая польза от моей доброты нечестивым, хорошо знающим себя?
Kurudu iliğim мой мозг высох
Uzak değil ki malum sırrım feryadımın menzilinden Это недалеко от диапазона моего известного секрета
Ne olur iyi bir haber gönder en tezinden Пожалуйста, пришлите хорошие новости как можно скорее
Kulaklarım dilimin müşterisi ezelden Мои уши клиенты моего языка с незапамятных времен
Dediler Yunus’a: «Bal dudaktan acı kelamlar etme.» Они сказали Юнусу: «Не произноси горьких слов из своих медовых уст».
Demesi hayli kolay yaşamayanın bu dertle (ya) Легко сказать, кто не живет с этой проблемой (я)
Yunus çıkan fırtınada beli kırılan çiçek Дельфин, цветок, спина которого была сломана бурей
Gördüklerime inanmam gerek ama nasıl olacak bana biri bunu anlatsın! Я должен верить тому, что вижу, но как мне об этом рассказать!
Külahıma anlatsın скажи мой конус
Sevdiklerime kavuşmam gerek ama nasıl olacak bana biri bunu anlatsın! Мне нужно воссоединиться с моими близкими, но как мне об этом кто-то скажет!
Külahıma anlatsın скажи мой конус
Heder olan yürekleriniz gem almamakta Ваши сердца, которые потрачены впустую, не обузданы
Hebadır onca sevgi cümlesine kanmışlığın leşleri Это впустую, трупы обманутых всеми словами любви
Birbir geçmişe mazi мимо друг друга
Söyle çok mu önemli ikili yaşanmış mazi? Скажите, это очень важно, прожитое прошлым парой?
Azimle unutup sadakatle geleceğe emin ol Забудьте с решимостью и будьте уверены в будущем с верностью
Başta zor gelir adım atılmış her yol, her yol! Трудно поначалу, по каждой дороге, по каждой дороге!
İlişkiler yine tenha, münzevi rap’lerime bir hamlede verdim fetva Отношения снова уединенные, я дал своим затворническим рэпам фетву
Yağmuru kara çeviren hava, kolaysa çık ava, burası çorak ova Погода, которая превращает дождь в снег, отправляйтесь на охоту, если это легко, это бесплодная равнина
Mahlasımın anlamı;Значение моего ника;
Kaf Dağı'nın Kaf’ı ve ölü kefeninin Kef’i Каф горы Каф и кеф мертвой плащаницы
En güzel kuşlar benim ellerimden yedi en güzel yemi (be-be-beybi) Самые красивые птицы съели из моих рук самую красивую наживку (б-б-бейби)
Yürüdüm koşa koşa, boşa sallar küreğini deryada küçük balık Я шел бегом и бегом, рыбка в море напрасно качает веслом
Büyük balıkların hepsi salık (yeah), güçsüze yazık (doğru dersin bre!) Рекомендуется вся крупная рыба (да), жалко слабых (ты прав, брат!)
Gördüklerime inanmam gerek ama nasıl olacak bana biri bunu anlatsın! Я должен верить тому, что вижу, но как мне об этом рассказать!
Külahıma anlatsın скажи мой конус
Sevdiklerime kavuşmam gerek ama nasıl olacak bana biri bunu anlatsın! Мне нужно воссоединиться с моими близкими, но как мне об этом кто-то скажет!
Külahıma anlatsın скажи мой конус
Ne güzel bir hava, ne güzel bir mekân Какая прекрасная погода, какое красивое место
Sago Kaf-Kef, Kaf-KefСаго Каф-Кеф, Каф-Кеф
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: