Перевод текста песни Gördüklerime İnanmam Gerek - Sagopa Kajmer

Gördüklerime İnanmam Gerek - Sagopa Kajmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gördüklerime İnanmam Gerek , исполнителя -Sagopa Kajmer
Песня из альбома: Kötü İnsanları Tanıma Senesi (Enstrumantal)
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.03.2008
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Melankolia Müzik

Выберите на какой язык перевести:

Gördüklerime İnanmam Gerek (оригинал)Я Должен Верить Тому, Что Вижу (перевод)
Ne güzel bir hava, ne güzel bir mekan Какая прекрасная погода, какое красивое место
Sago Kaf-Kef, Kaf-Kef Саго Каф-Кеф, Каф-Кеф
Merhaba! Привет!
Bendeniz Sagopa Kajmer, pesimist kötü adam Я Сагопа Каймер, пессимистичный злодей
Evet ta kendisi, işte o benim Да, это он, это я
Boş oda, bom boş, bom boş, bom boş… Пустая комната, пустая, пустая, пустая...
Harika her şey yerli yerinde, her şey bur’da, her şey Отлично, все на своих местах, все здесь, все
Mikrofonum bur’da, ses 1−2 Мой микрофон включен, громкость 1-2
Boş bir kağıt bom boş ve mikserim ve sözlerim! Чистый бумажный бум пуст и мой миксер и мои слова!
Anlat!Объяснить!
-mak lazım -нужно
Anlatmam lazım, anlatmalıyım ben her zaman Я должен сказать, я должен сказать, что всегда
Anlatmam lazım, anlatmalıyım ben her zaman Я должен сказать, я должен сказать, что всегда
Evet, anlatmam lazım, anlatmam lazım her zaman Да, я должен говорить, я должен говорить все время
Bu benim hayatım! Это моя жизнь!
Aha, Sago-go-go alalalalalalo Ага, саго-го-гоу алалалалало
Hüner süsüm, bilgim madenim, aklım canım Мое мастерство - мое украшение, мои знания - мои, мой ум - моя дорогая
Göz bebeğimden gerek öğrenmen Тебе нужно учиться у моего ребенка
Bak bana doyasıca hayat eli sopalı bir öğretmen Посмотри на меня, жизнь полна, учитель с палкой
Siyah saç ak defterle geldin Ты пришла с черными волосами и белой тетрадью
Ak saç siyah defterle gidiyorsun Ты идешь с седой черной тетрадью
Sen uyurken Gülistanda ben diken üstüne yatmış acıyorum of! Пока ты спала в Гулистане, я лежала на краю, мне было больно!
Derdim kadar olsaydı kuvvetim, benimle baş edemezdi kasvetim Если бы моя сила была такой же, как моя беда, мой мрак не смог бы справиться со мной.
Kendini iyi bilen kötülere ne yarar ki benim iyiliğim.Что хорошего в моей доброте для тех, кто хорошо себя знает?
Kurudu iliğim мой мозг высох
Uzak değil ki malum sırrım feryatıdımın menzilinden Это недалеко от диапазона моего известного секрета
Ne olur iyi bir haber gönder en tezinden Пожалуйста, пришлите хорошие новости как можно скорее.
Kulaklarım dilimin müşterisi ezelden Мои уши клиенты моего языка с незапамятных времен
Dediler Yunus’a bal dudaktan acı kelamlar etme Они сказали Юнусу, не говори Юнусу горьких слов.
Demesi hayli kolay yaşamayanın bu dertle Очень легко сказать, что те, кто не живет с этой проблемой
Yunus çıkan fırtınada beli kırılan çiçek Дельфин, цветок, спина которого была сломана бурей
Gördüklerime inanmam gerek ama nasıl olacak bana biri bunu anlatsın! Я должен верить тому, что вижу, но как мне об этом рассказать!
Külahıma anlatsın скажи мой конус
Sevdiklerime kavuşmam gerek ama nasıl olacak bana biri bunu anlatsın! Мне нужно воссоединиться с моими близкими, но как мне об этом кто-то скажет!
Külahıma anlatsın скажи мой конус
Heder olan yürekleriniz gem almamakta Ваши сердца, которым суждено, не получают узды
Hebadır onca sevgi cümlesine kanmışlığın leşleri Это впустую, трупы обманутых всеми словами любви
Birbir geçmişe mazi мимо друг друга
Söyle çokmu önemli ikili yaşanmış mazi? Скажите, это очень важно, прожитое прошлым парой?
Azimle unutup sadakatle geleceğe emin ol Забудьте с решимостью и будьте уверены в будущем с верностью
Başta zor gelir adım atılmış her yol, her yol! Трудно поначалу, по каждой дороге, по каждой дороге!
İlişkiler yine tenha, münzevi raplerime bir hamlede verdim fetva Отношения снова уединенные, я дал своим аскетическим рэпам фетву
Yağmuru kara çeviren hava, kolaysa çık ava burası çorak ova Погода, которая превращает дождь в снег, если это легко, иди на охоту, это бесплодная равнина.
Mahlasımın anlamı;Значение моего ника;
Kaf Dağı'nın Kaf’ı ve ölü kefeninin Kef’i Каф горы Каф и кеф мертвой плащаницы
En güzel kuşlar benim ellerimden yedi en güzel yemi (be-be-beybi) Самые красивые птицы съели из моих рук самую красивую наживку (б-б-бейби)
Yürüdüm koşa koşa, boşa sallar küreğini deryada küçük balık Я шел бегом и бегом, рыбка в море напрасно качает веслом
Büyük balıkların hepsi salık, güçsüze yazık Рекомендуется вся крупная рыба, жалко слабых
(doğru dersin bre!) (ты прав, бре!)
Gördüklerime inanmam gerek ama nasıl olacak bana biri bunu anlatsın! Я должен верить тому, что вижу, но как мне об этом рассказать!
Külahıma anlatsın скажи мой конус
Sevdiklerime kavuşmam gerek ama nasıl olacak bana biri bunu anlatsın! Мне нужно воссоединиться с моими близкими, но как мне об этом кто-то скажет!
Külahıma anlatsın скажи мой конус
Ne güzel bir hava, ne güzel bir mekan Какая прекрасная погода, какое красивое место
Sago Kaf-Kef, Kaf-Kef, Kaf-KefСаго Каф-Кеф, Каф-Кеф, Каф-Кеф
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: