Перевод текста песни Geçmişi Gölgeye Teslim Ettim - Sagopa Kajmer

Geçmişi Gölgeye Teslim Ettim - Sagopa Kajmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Geçmişi Gölgeye Teslim Ettim , исполнителя -Sagopa Kajmer
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.06.2003
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Geçmişi Gölgeye Teslim Ettim (оригинал)Geçmişi Gölgeye Teslim Ettim (перевод)
Yapılan her savaşta bir çıkar В каждой войне есть польза.
Ve de imzalanan her barışta bir zarar var И в каждом подписанном мире есть потеря
Biz, varımızı ortaya koysak yoğumuzla utanırız Нам было бы стыдно за себя, если бы мы показали свое богатство.
Elimizdekini cebimize tıksak Если мы положим то, что у нас есть, в карман
«Tırsak, kısrak, savaşa havlu attı.»«Корова, кобыла бросили полотенце на войну».
der ve sırıtırlar они говорят и улыбаются
Dalga bu devrin baş motivesi Волна - главная мотивация этой эпохи
Ne kadar güler ise düşman o kadar ağlatır seni Чем больше ты смеешься, тем больше враг заставит тебя плакать
Kendini geçmişteki geri adımlarından kurtar Освободитесь от обратных шагов прошлого
Işık ileride parlar ve yamyamlar var, burası dar Впереди светит свет и там каннибалы, это узкое место
Her an önünde yâr всегда перед тобой
Tanrılar sözlüğünde buna sınama denir В словаре богов это называется испытанием
Sınavın elbet sonu gelir Экзамен подходит к концу
Notuna göre bedelini öderiz bu geçmişin, bu kesin Мы платим цену в соответствии с запиской этого прошлого, это точно
Zaten inancımız olmasa var olmanın anlamı anlamsızlıktan başka bir anlama gelir Если бы у нас не было веры, смысл существования означал бы нечто иное, чем бессмысленность.
miydi? это было?
Ve bu zamanlama, kaderimizin yanlışı ya da doğrusu, olgusu yoktur И нет никакого факта, что это время, неправильное или правильное, нашей судьбы.
Kukla duygusu, askıya alınan o insan bulgusu Кукольный смысл, который приостановил человеческую находку
Tekrar edilen geçmiş döngüsü, karasis örtüsü; Повторяющийся прошлый цикл, покров караси;
Gölgelerin emaneti sen misin? Вы попечитель теней?
Karanlıklar çöktüğünde gömülesi bedelin ve eskide kalan soğuk iklimlerin Когда падает тьма, цена, которую нужно похоронить, и холодный климат прошлого
Dostuna attığın tekmenin ya da hiçe saydığın ilahi adaletin bir sonucu olmalı, Это должно быть результатом удара, который вы бросаете своему другу, или божественной справедливости, которой вы пренебрегаете.
bu da kesin Это уж точно
Sen teksin, takibinde geçmişin! Вы единственный, ваше прошлое следует!
Geçmişi gölgeye teslim ettim Я отдал прошлое тени
Ve şimdi gölgeler takibimde, ardımda bir yığın manzara И теперь тени следуют за мной, куча достопримечательностей позади меня
Sorgusu başladı yarının ufukta gün batmakta Его расследование началось, солнце садится на горизонте завтрашнего дня
Her gelişin bir gidişi meçhule farz arz ederim, sorgumu kesin Я предполагаю, что каждое прибытие и отправление неизвестно, прекратите мои расспросы.
Gün dönümünde sıradaki gelsin, gölgemi karanlığa teslim edin Далее наступит солнцестояние, отдай мою тень во тьму.
Geçmişi gölgeye teslim ettim Я отдал прошлое тени
Ve şimdi gölgeler takibimde, ardımda bir yığın manzara И теперь тени следуют за мной, куча достопримечательностей позади меня
Sorgusu başladı yarının ufukta gün batmakta Его расследование началось, солнце садится на горизонте завтрашнего дня
Her gelişin bir gidişi meçhule farz arz ederim, sorgumu kesin Я предполагаю, что каждое прибытие и отправление неизвестно, прекратите мои расспросы.
Gün dönümünde sıradaki gelsin, gölgemi karanlığa teslim edin Далее наступит солнцестояние, отдай мою тень во тьму.
Anlam veremediğim bir yığın manzara peşimize takılmış Куча пейзажей, которые я не могу понять, преследуют нас.
Ve cereyan eden çıkar savaşları kalbimizi yerinden çıkarmış, ya barış? И войны интересов, которые произошли, взорвали наши сердца, а как насчет мира?
Minik ellerinizle yakaladığınız o büyük kelebekleri öldürebilirsiniz Вы можете убить этих больших бабочек, которых вы поймали своими крошечными руками
Her şey cüsse değil, yeterki küstürmeyin çocuğu, öldürmeyin kendinizi Все не размер, лишь бы ребенка не обидеть, себя не убить
Yok oluşu simgeler umut katliamı Символы вымирания, резня надежды
Yarın bir kapıdır ve sen uykudan o kapıdan geçmek için uyanırsın Завтра дверь, и ты просыпаешься ото сна, чтобы пройти через эту дверь.
İnsanların icadı kukla medeniyetinde Изобретение людей в марионеточной цивилизации
Herkesin bağlı olduğu bir ipi var У каждого привязана веревка
İpi tutan Tanrılar akıbetini sorgular Боги, держащие веревку, сомневаются в ее судьбе
Bulgular yargılar bir oyun gibidir, adı «yaşamak"tır Выводы и суждения подобны игре, это называется "жить"
Ölümse oyunun sonudur Смерть - это конец игры
Her nedense oyunun sonu yok gibidir;Почему-то игра кажется бесконечной;
biri gider, biri gelir кто-то идет, кто-то приходит
Ve birini eler, siler kendini oyunun listesinden А кого-то устраняет, себя вычеркивает из списка игры
Simgelerde saklanır gidişinin nedeni Причина, по которой это скрыто в иконках
Ve her geçmiş gölgelere emanet edilir И каждое прошлое доверено теням
Gelecek sansüre maruz kalmış, belirsizdir Будущее цензурировано, неопределенно
Bu nedenle seni takibe alan gölgelerdir Поэтому за вами следуют тени.
Sen yürüdükçe seni sorgular Он спрашивает вас, когда вы идете
Ve bir gün güneş batar И однажды солнце садится
Geçmişi gölgeye teslim ettim ve şimdi gölgeler takibimde Я отдал прошлое тени, и теперь тени следуют за мной.
Ardımda bir yığın manzara Много пейзажей позади меня
Sorgusu başladı Запрос начался
Geçmişi gölgeye teslim ettim Я отдал прошлое тени
Ve şimdi gölgeler takibimde, ardımda bir yığın manzara И теперь тени следуют за мной, куча достопримечательностей позади меня
Sorgusu başladı yarının ufukta gün batmakta Его расследование началось, солнце садится на горизонте завтрашнего дня
Her gelişin bir gidişi meçhule farz arz ederim, sorgumu kesin Я предполагаю, что каждое прибытие и отправление неизвестно, прекратите мои расспросы.
Gün dönümünde sıradaki gelsin, gölgemi karanlığa teslim edin Далее наступит солнцестояние, отдай мою тень во тьму.
Geçmişi gölgeye teslim ettim Я отдал прошлое тени
Ve şimdi gölgeler takibimde, ardımda bir yığın manzara И теперь тени следуют за мной, куча достопримечательностей позади меня
Sorgusu başladı yarının ufukta gün batmakta Его расследование началось, солнце садится на горизонте завтрашнего дня
Her gelişin bir gidişi meçhule farz arz ederim, sorgumu kesin Я предполагаю, что каждое прибытие и отправление неизвестно, прекратите мои расспросы.
Gün dönümünde sıradaki gelsin, gölgemi karanlığa teslim edin Далее наступит солнцестояние, отдай мою тень во тьму.
(Teslim edin (Доставлять
Gölgemi karanlığa teslim edin Сдай мою тень во тьму
Teslim edin Представлять на рассмотрение
Gölgemi karanlığa teslim edin Сдай мою тень во тьму
Gölgemi karanlığa teslim edin Сдай мою тень во тьму
Teslim edin) Представлять на рассмотрение)
Yo, yo нет нет
Sago K Саго К.
Clementine клементина
Kuvvetmira Кучукмира
Yeraltı Под землей
Ah Ах
Mic Check Проверка микрофона
Geçmişi gölgeye teslim ettim ve şimdi gölgeler takibimde Я отдал прошлое тени, и теперь тени следуют за мной.
Clementine клементина
Cleo Клео
Yeah Да
(Sago K, K, K, K) (Саго К, Ж, Ж, Ж)
Rap Genius TürkiyeГений рэпа Турция
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: