
Дата выпуска: 05.06.2003
Язык песни: Турецкий
Geçmişi Gölgeye Teslim Ettim(оригинал) |
Yapılan her savaşta bir çıkar |
Ve de imzalanan her barışta bir zarar var |
Biz, varımızı ortaya koysak yoğumuzla utanırız |
Elimizdekini cebimize tıksak |
«Tırsak, kısrak, savaşa havlu attı.» |
der ve sırıtırlar |
Dalga bu devrin baş motivesi |
Ne kadar güler ise düşman o kadar ağlatır seni |
Kendini geçmişteki geri adımlarından kurtar |
Işık ileride parlar ve yamyamlar var, burası dar |
Her an önünde yâr |
Tanrılar sözlüğünde buna sınama denir |
Sınavın elbet sonu gelir |
Notuna göre bedelini öderiz bu geçmişin, bu kesin |
Zaten inancımız olmasa var olmanın anlamı anlamsızlıktan başka bir anlama gelir |
miydi? |
Ve bu zamanlama, kaderimizin yanlışı ya da doğrusu, olgusu yoktur |
Kukla duygusu, askıya alınan o insan bulgusu |
Tekrar edilen geçmiş döngüsü, karasis örtüsü; |
Gölgelerin emaneti sen misin? |
Karanlıklar çöktüğünde gömülesi bedelin ve eskide kalan soğuk iklimlerin |
Dostuna attığın tekmenin ya da hiçe saydığın ilahi adaletin bir sonucu olmalı, |
bu da kesin |
Sen teksin, takibinde geçmişin! |
Geçmişi gölgeye teslim ettim |
Ve şimdi gölgeler takibimde, ardımda bir yığın manzara |
Sorgusu başladı yarının ufukta gün batmakta |
Her gelişin bir gidişi meçhule farz arz ederim, sorgumu kesin |
Gün dönümünde sıradaki gelsin, gölgemi karanlığa teslim edin |
Geçmişi gölgeye teslim ettim |
Ve şimdi gölgeler takibimde, ardımda bir yığın manzara |
Sorgusu başladı yarının ufukta gün batmakta |
Her gelişin bir gidişi meçhule farz arz ederim, sorgumu kesin |
Gün dönümünde sıradaki gelsin, gölgemi karanlığa teslim edin |
Anlam veremediğim bir yığın manzara peşimize takılmış |
Ve cereyan eden çıkar savaşları kalbimizi yerinden çıkarmış, ya barış? |
Minik ellerinizle yakaladığınız o büyük kelebekleri öldürebilirsiniz |
Her şey cüsse değil, yeterki küstürmeyin çocuğu, öldürmeyin kendinizi |
Yok oluşu simgeler umut katliamı |
Yarın bir kapıdır ve sen uykudan o kapıdan geçmek için uyanırsın |
İnsanların icadı kukla medeniyetinde |
Herkesin bağlı olduğu bir ipi var |
İpi tutan Tanrılar akıbetini sorgular |
Bulgular yargılar bir oyun gibidir, adı «yaşamak"tır |
Ölümse oyunun sonudur |
Her nedense oyunun sonu yok gibidir; |
biri gider, biri gelir |
Ve birini eler, siler kendini oyunun listesinden |
Simgelerde saklanır gidişinin nedeni |
Ve her geçmiş gölgelere emanet edilir |
Gelecek sansüre maruz kalmış, belirsizdir |
Bu nedenle seni takibe alan gölgelerdir |
Sen yürüdükçe seni sorgular |
Ve bir gün güneş batar |
Geçmişi gölgeye teslim ettim ve şimdi gölgeler takibimde |
Ardımda bir yığın manzara |
Sorgusu başladı |
Geçmişi gölgeye teslim ettim |
Ve şimdi gölgeler takibimde, ardımda bir yığın manzara |
Sorgusu başladı yarının ufukta gün batmakta |
Her gelişin bir gidişi meçhule farz arz ederim, sorgumu kesin |
Gün dönümünde sıradaki gelsin, gölgemi karanlığa teslim edin |
Geçmişi gölgeye teslim ettim |
Ve şimdi gölgeler takibimde, ardımda bir yığın manzara |
Sorgusu başladı yarının ufukta gün batmakta |
Her gelişin bir gidişi meçhule farz arz ederim, sorgumu kesin |
Gün dönümünde sıradaki gelsin, gölgemi karanlığa teslim edin |
(Teslim edin |
Gölgemi karanlığa teslim edin |
Teslim edin |
Gölgemi karanlığa teslim edin |
Gölgemi karanlığa teslim edin |
Teslim edin) |
Yo, yo |
Sago K |
Clementine |
Kuvvetmira |
Yeraltı |
Ah |
Mic Check |
Geçmişi gölgeye teslim ettim ve şimdi gölgeler takibimde |
Clementine |
Cleo |
Yeah |
(Sago K, K, K, K) |
Rap Genius Türkiye |
(перевод) |
В каждой войне есть польза. |
И в каждом подписанном мире есть потеря |
Нам было бы стыдно за себя, если бы мы показали свое богатство. |
Если мы положим то, что у нас есть, в карман |
«Корова, кобыла бросили полотенце на войну». |
они говорят и улыбаются |
Волна - главная мотивация этой эпохи |
Чем больше ты смеешься, тем больше враг заставит тебя плакать |
Освободитесь от обратных шагов прошлого |
Впереди светит свет и там каннибалы, это узкое место |
всегда перед тобой |
В словаре богов это называется испытанием |
Экзамен подходит к концу |
Мы платим цену в соответствии с запиской этого прошлого, это точно |
Если бы у нас не было веры, смысл существования означал бы нечто иное, чем бессмысленность. |
это было? |
И нет никакого факта, что это время, неправильное или правильное, нашей судьбы. |
Кукольный смысл, который приостановил человеческую находку |
Повторяющийся прошлый цикл, покров караси; |
Вы попечитель теней? |
Когда падает тьма, цена, которую нужно похоронить, и холодный климат прошлого |
Это должно быть результатом удара, который вы бросаете своему другу, или божественной справедливости, которой вы пренебрегаете. |
Это уж точно |
Вы единственный, ваше прошлое следует! |
Я отдал прошлое тени |
И теперь тени следуют за мной, куча достопримечательностей позади меня |
Его расследование началось, солнце садится на горизонте завтрашнего дня |
Я предполагаю, что каждое прибытие и отправление неизвестно, прекратите мои расспросы. |
Далее наступит солнцестояние, отдай мою тень во тьму. |
Я отдал прошлое тени |
И теперь тени следуют за мной, куча достопримечательностей позади меня |
Его расследование началось, солнце садится на горизонте завтрашнего дня |
Я предполагаю, что каждое прибытие и отправление неизвестно, прекратите мои расспросы. |
Далее наступит солнцестояние, отдай мою тень во тьму. |
Куча пейзажей, которые я не могу понять, преследуют нас. |
И войны интересов, которые произошли, взорвали наши сердца, а как насчет мира? |
Вы можете убить этих больших бабочек, которых вы поймали своими крошечными руками |
Все не размер, лишь бы ребенка не обидеть, себя не убить |
Символы вымирания, резня надежды |
Завтра дверь, и ты просыпаешься ото сна, чтобы пройти через эту дверь. |
Изобретение людей в марионеточной цивилизации |
У каждого привязана веревка |
Боги, держащие веревку, сомневаются в ее судьбе |
Выводы и суждения подобны игре, это называется "жить" |
Смерть - это конец игры |
Почему-то игра кажется бесконечной; |
кто-то идет, кто-то приходит |
А кого-то устраняет, себя вычеркивает из списка игры |
Причина, по которой это скрыто в иконках |
И каждое прошлое доверено теням |
Будущее цензурировано, неопределенно |
Поэтому за вами следуют тени. |
Он спрашивает вас, когда вы идете |
И однажды солнце садится |
Я отдал прошлое тени, и теперь тени следуют за мной. |
Много пейзажей позади меня |
Запрос начался |
Я отдал прошлое тени |
И теперь тени следуют за мной, куча достопримечательностей позади меня |
Его расследование началось, солнце садится на горизонте завтрашнего дня |
Я предполагаю, что каждое прибытие и отправление неизвестно, прекратите мои расспросы. |
Далее наступит солнцестояние, отдай мою тень во тьму. |
Я отдал прошлое тени |
И теперь тени следуют за мной, куча достопримечательностей позади меня |
Его расследование началось, солнце садится на горизонте завтрашнего дня |
Я предполагаю, что каждое прибытие и отправление неизвестно, прекратите мои расспросы. |
Далее наступит солнцестояние, отдай мою тень во тьму. |
(Доставлять |
Сдай мою тень во тьму |
Представлять на рассмотрение |
Сдай мою тень во тьму |
Сдай мою тень во тьму |
Представлять на рассмотрение) |
нет нет |
Саго К. |
клементина |
Кучукмира |
Под землей |
Ах |
Проверка микрофона |
Я отдал прошлое тени, и теперь тени следуют за мной. |
клементина |
Клео |
Да |
(Саго К, Ж, Ж, Ж) |
Гений рэпа Турция |
Название | Год |
---|---|
Bu Sen Değilsin ft. Faruk Sabanci | 2020 |
Artık Bitti (feat. Sagopa Kajmer) ft. Sagopa Kajmer | 2014 |
Galiba - Orjinal Rap Versiyon (Released Track) | 2015 |
Toz Taneleri | 2019 |
Ateşten Gömlek (Released Track) | 2009 |
Baytar | 2013 |
Vasiyet | 2005 |
Monotonluk Maratonu | 2021 |
Ahmak Islatan | 2014 |
366.Gün | 2016 |
Sessiz Ve Yalnız | 2018 |
Neyse | 2019 |
Sertlik Kanında Var Hayatın | 2017 |
Benim Hayatım | 2013 |
Avutsun Bahaneler | 2019 |
Sabah Fabrikam | 2013 |
Karikatür Komedya | 2003 |
Galiba - Flamenco Vocal Mix (Released Track) | 2015 |
Kim | 2021 |
Galiba - Chilly HipHop Mix (Released Track) | 2015 |