Перевод текста песни Drama Yolları - Sagopa Kajmer

Drama Yolları - Sagopa Kajmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Drama Yolları , исполнителя -Sagopa Kajmer
Песня из альбома Romantizma
в жанреТурецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.08.2005
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписиiremrecords
Drama Yolları (оригинал)Пути Драмы (перевод)
+ Ah, kızlar… bilirsin + Ах, девочки… вы знаете
Ben onları seviyorum, seviyorum ve nefret ediyorum Я люблю, люблю и ненавижу их
Anlıyor musun?Вы понимаете?
Seviyorum ve nefret ediyorum he-he-he Я люблю и ненавижу хе-хе-хе
— Hep öyle değil mi? — Разве это не всегда так?
Kader mi yazmış? Это судьба написала?
Silinsin tüm günahlarım Стереть все мои грехи
Drama yollarında köprü istikametindeyim Я в направлении моста на дорогах драмы
Ben hüzündüm, beni sen seçtin Мне было грустно, ты выбрал меня
Varır mı şahıma son lütuflarım? Будут ли мои последние милости к моему королю?
Kimsede aramadım gönlümün pamuk prensesini Я никого не искал, снежная принцесса моего сердца
Sen yüzümdün, beni kahrettin Ты был моим лицом, ты меня испортил
(Sago konuya girer) (Саго переходит к делу)
Yaşanmışlık kolumda büyüyen bebeğin ergenlik hali Половое созревание ребенка, растущего на моей руке
Kim yırttı vesikalıkları mı (Kim?!)? Кто сорвал хедшоты (Кто?!)?
Kalbin kal köşelerinden alamazsın platonik evlatlarımı Вы не можете взять моих платонических детей из сердечных уголков сердца
Yarattığım turkuaz derinliğinde yüzüyorum ben Я плаваю в созданной мной бирюзовой глубине
Korkarım derinlik sarhoşluğunda vurgun yolcusuyum Боюсь, я наемный убийца в глубоком опьянении
Sonsuzluğum beni tanımadı, yalnızlığım fırtınalı Моя вечность меня не знала, мое одиночество бурно
Kuklalar sepette, çek al egolarını (Çek elini!)! Марионетки в корзине, убери свое эго (протяни руку!)
Asi ruhum sahi geç mi kaldı yarına söyle (Kapa çeneni!)? Неужели моя мятежная душа опоздала, скажи завтра (Заткнись!)?
Ben bugünlerde evcilim я дома в эти дни
Sencil olmanın sakıncasında düşün nöbetleri Мышление подходит, когда вы не против быть эгоистичным
Voltasını atar vardiyalı bir işçi Сменный рабочий, который бросает свои вольты
Devir vakti gece yarısı böldüm uykularımın nadide hediyelerini (Böl!) В полночь я делю драгоценные дары своего сна (разделяю!)
Bende saklı sırların, ki içime sindi hırslarım Твои секреты сокрыты во мне, что мои амбиции пронизывают меня
Cephanelikte mermi bitti, belki bundandır ki tırsarım У меня кончились патроны в арсенале, может поэтому и боюсь
Kansere yenik düşmesin umutlarım надеюсь не заболеть раком
Hücrelerimi yerine koy, şakası yok savunmasızlığın! Верни мои клетки обратно, твоя уязвимость не шутка!
Yalancının konuştuğu lisan daim yalanca Язык, на котором говорит лжец, всегда ложь
Kancamı taktığım gerçekler mi palavra? Это факты, на которые я зацепился?
Bu espiride yok şaka, insanlık kadavra В этой шутке не шутка, человечество - труп
Şiirbazın sopası elinde «Abrakadabra!» "Абракадабра!"
Kader mi yazmış? Это судьба написала?
Silinsin tüm günahlarım Стереть все мои грехи
Drama yollarında köprü istikametindeyim Я в направлении моста на дорогах драмы
Ben hüzündüm, beni sen seçtin Мне было грустно, ты выбрал меня
Varır mı şahıma son lütuflarım? Будут ли мои последние милости к моему королю?
Kimsede aramadım gönlümün pamuk prensesini Я никого не искал, снежная принцесса моего сердца
Sen yüzümdün, beni kahrettin Ты был моим лицом, ты меня испортил
Drama yolları taşlı, geliyor kara kaşlı Пути драмы каменистые, она идет с черными бровями
Arkadaşlıklar neden en az bir çıkara dayalı? Почему дружба основана хотя бы на одном интересе?
Yırtık kalbim yamalı Мое разорванное сердце исправлено
Dostlarımın ücreti pahalı Мои друзья дорогие
Ödemek zor geride kalan tüm hesapları Трудно оплатить все счета, оставленные позади
Şu günlerde pamuk prensesin gözleri yaşlı Глаза Белоснежки слезятся в эти дни
Özrüm içinde pranga yemiş zanlı Подозреваемый в кандалах в извинениях
Yine de sahipliğim içinde varolan duygularım canlı Тем не менее, чувства, которые существуют во мне, живы.
Sanırım en son Karadeniz’de gemilerim battı Я думаю, что мои корабли затонули в Черном море в последний раз.
Kanımca her şey yapmacıktı я думал все фейк
İstila komandoların bedenimi sardı Вторжение коммандос поглотило мое тело
Askerlerim silahsızdı, bu nedenle kalelerim az zamanda hırpalandı Мои солдаты были безоружны, поэтому мои замки были разрушены за короткое время.
Kara listem okunaklı, sonuçlar dokunaklı Мой черный список законен, результаты острые
Son celsede boşadım aşkımı Я развелся со своей любовью на прошлой сессии
Elimin tersiyle düz ettim tüm kırışıklıkları Я разгладил все морщины тыльной стороной ладони
Tadilatta kalbimin boş beyaz sarayları Пустые белые дворцы моего сердца в ремонте
Yaşlı, taş çocuk kırdı sevdiği tüm oyuncakları Старый каменный мальчик сломал все игрушки, которые любил
Kader mi yazmış? Это судьба написала?
Silinsin tüm günahlarım Стереть все мои грехи
Drama yollarında köprü istikametindeyim Я в направлении моста на дорогах драмы
Ben hüzündüm, beni sen seçtin Мне было грустно, ты выбрал меня
Varır mı şahıma son lütuflarım? Будут ли мои последние милости к моему королю?
Kimsede aramadım gönlümün pamuk prensesini Я никого не искал, снежная принцесса моего сердца
Sen yüzümdün, beni kahrettin Ты был моим лицом, ты меня испортил
Kader mi yazmış? Это судьба написала?
Silinsin tüm günahlarım Стереть все мои грехи
Drama yollarında köprü istikametindeyim Я в направлении моста на дорогах драмы
Ben hüzündüm, beni sen seçtin Мне было грустно, ты выбрал меня
Varır mı şahıma son lütuflarım? Будут ли мои последние милости к моему королю?
Kimsede aramadım gönlümün pamuk prensesini Я никого не искал, снежная принцесса моего сердца
Sen yüzümdün, beni kahrettin Ты был моим лицом, ты меня испортил
Rap Genius TürkiyeГений рэпа Турция
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Drama Yollari

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: