Перевод текста песни Didaktik Kitaplar - Sagopa Kajmer

Didaktik Kitaplar - Sagopa Kajmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Didaktik Kitaplar , исполнителя -Sagopa Kajmer
в жанреТурецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.06.2003
Язык песни:Турецкий
Didaktik Kitaplar (оригинал)Didaktik Kitaplar (перевод)
Birikimlerimiz kısıtlı, arzularımızın ışığı egoizme yansıdı Наши сбережения ограничены, свет наших желаний отражается в эгоизме
Ya da kısıtladık insancıl yanımızı Или мы ограничили нашу гуманную сторону
Tokatladık karanlığa mum yakanları Мы шлепнули тех, кто зажёг свечи в темноте
Barış hududuna mermi atanların akıbetini yazan hocalarım oldu У меня были учителя, которые писали о судьбах тех, кто расстреливал пули на мирной границе.
Savaş yanlısı, literatürün gereği yapıldı Провоенный, сделанный в соответствии с литературой
Atamın ellerini aradım Я искал руки моего отца
Kürsülerde;На кафедрах;
yetişen mengenelere her yılım on elimi kaptırmaktan yıldım Я устал терять десять рук каждый год из-за пороков, которые растут
Yılım bana zehir oldu yine, halkım alkış tuttu (ve) ben elimi kırdım Мой год мне снова был испорчен, мой народ аплодировал (и) я сломал руку
Geçemediğimiz köprüler ardımızdan ağladı Мосты, которые мы не могли пересечь, плакали позади нас.
Tıpkı yere düşen ekmek kırıntıları gibi Так же, как крошки хлеба, падающие на пол
Zan altında masum yedi kelepçeleri (ve) sırıttı birileri На подозреваемых в невиновности семь наручников (и) кто-то усмехнулся
Makam arabalarına yol ver, geçsin Уступи дорогу служебным машинам, пропусти их
Emri vaki olmuş her yolcu Каждый пассажир, чей ордер был
Açılan çenelere çekici ver çaksın, yazılı kuralların kuramları aştı Бросьте молоты в открытые челюсти, ваши письменные правила превосходят теорию
Parmakları kırılan bu yazar yılmadı Этот писатель, у которого были сломаны пальцы, не сдавался
Kaç yazar alim olsan Сколько писателей вы ученый?
Amacını yamacında doğarak yok oldu Sezar Рожденный на склоне своей цели, Цезарь погиб
Dedelerin toprak oldu, bak or’da mezar Твои деды стали землей, посмотри на могилу
Yalanla savunan dürüstle tanıştı Тот, кто защищал ложь, встретил честного
Tekmeyle kovulan kiniyle yarıştı Он соревновался, его обиду выгнали
Paradan uzak olan silahla tanıştı Вдали от денег встретил пистолет
Hayatla darılan ölümle barıştı Смирился со смертью, обиделся на жизнь
Hainlik diz boyuna предательство на коленях
Laik durum acı kadere bağlamış iş bitik Светская ситуация связана с горькой судьбой, работа закончена
Taktiklerimizin nefesi kesilmiş Наша тактика затаила дыхание
Didaktik kitaplar sobada odun Дидактические книги по печным дровам
Ve yurdun taşı toprağı çakıla karışmış И каменная земля страны вперемешку с гравием
Hocalarım eylem yürüyüşünde Мои учителя маршируют в действии
Bilginlerim afaroz edildi Мои ученые были отлучены от церкви
Didaktik kitaplar sobada odun Дидактические книги по печным дровам
Bir okumuşum tam on beş sene sürece Я читал это ровно пятнадцать лет
Ve okulumu kırmışım kırılmışım dünümde И я сломал свою школу, я сломался вчера
Şimdilerde ezbere büyüdüğümü anladım, tek düze Теперь я понимаю, что я вырос наизусть, однообразный
Bilgilerimi çöpe attığım defterlerimde bıraktım Я оставил свою информацию в блокнотах, которые выбросил
Ve soru kâğıtları artık yok önümde И у меня больше нет бланков с вопросами передо мной.
Tıpkı sorulan sorulara cevap olamadığı gibi Так же, как и нет ответа на заданные вопросы.
Verilen cevaplara kayıtsız kalanım, ben talanım Я равнодушен к данным ответам, я грабитель
Ortadayım, çevremde bu koca şehir Я посередине, этот большой город вокруг меня.
Elimde dumandan ibaret bir zehir Яд в моей руке из дыма
Kibirli yıkanan insancıklar ortasında Среди наглых купающихся людей
Binlerce çocukluğum çantalarına koymak için bekliyor geleceğini Тысячи моего детства ждут своего будущего, чтобы положить в свои сумки
Ben işte oydum, şimdi buyum Вот кем я был, вот кем я являюсь сейчас
Önümüze bakıp da yönümüzü bulamadık, gözümüzü açıp da yolumuza varamadık Мы не могли найти дорогу, глядя вперед, мы не могли открыть глаза и добраться до своей дороги.
Sözümüzü tutup da ileriye adım atamadık Мы не смогли сдержать обещание и сделать шаг вперед
Adımızı karaladık ama temize çıkaramadık Мы зачернили наше имя, но не смогли его очистить
Atamıza rüsvayız, şimdi ben soruyorum sayın hocam: «Pişman mısın?» Мы позорим нашего предка, теперь я спрашиваю моего дорогого учителя: «Ты жалеешь об этом?»
Gelecek sizin eserinizdir, ezbere nesiller yoldalar Будущее - твое творение, сердцем поколения в пути
Kırmızıda geçtiler, yeşili beklemeden Они прошли по красному, не дожидаясь зеленого
Meydanı boş bulan her hergele, mengene oldu ülkemi yedi afiyetle beni de Каждый ублюдок, который находит площадь пустой, стал пороком, наслаждайтесь моей страной и мной тоже
Siz diplomasına imzalarınızı attınız Вы подписали диплом
Şimdi yine soruyorum sayın hocam: «Pişman mısın?» Теперь я еще раз спрашиваю, дорогой учитель: «Вы жалеете об этом?»
İmzalarınız ateşe verdi kibritin torpilini ve yandı okul önlükleri Ваши подписи подожгли торпеду матча и сожгли школьные фартуки
Üniformalarda saklanan büyük teröristleri yarattınız, kararttınız Вы создали больших террористов, прячущихся в униформе, вы отключили
25 senedir beklediğim aydınlık geleceğimi, biraz abarttınız! Вы преувеличили мое светлое будущее, которого я ждал 25 лет!
Hainlik diz boyuna предательство на коленях
Laik durum acı kadere bağlamış iş bitik Светская ситуация связана с горькой судьбой, работа закончена
Taktiklerimizin nefesi kesilmiş Наша тактика затаила дыхание
Didaktik kitaplar sobada odun Дидактические книги по печным дровам
Ve yurdun taşı toprağı çakıla karışmış И каменная земля страны вперемешку с гравием
Hocalarım eylem yürüyüşünde Мои учителя маршируют в действии
Bilginlerim afaroz edildi Мои ученые были отлучены от церкви
Didaktik kitaplar sobada odun Дидактические книги по печным дровам
Hainlik diz boyuna предательство на коленях
Laik durum acı kadere bağlamış iş bitik Светская ситуация связана с горькой судьбой, работа закончена
Taktiklerimizin nefesi kesilmiş Наша тактика затаила дыхание
Didaktik kitaplar sobada odun Дидактические книги по печным дровам
Ve yurdun taşı toprağı çakıla karışmış И каменная земля страны вперемешку с гравием
Hocalarım eylem yürüyüşünde Мои учителя маршируют в действии
Bilginlerim afaroz edildi Мои ученые были отлучены от церкви
Didaktik kitaplar sobada odun Дидактические книги по печным дровам
Neden okulda değilsin? Почему ты не в школе?
«Okula gideceksin» dediysem gideceksin! Если я скажу «ты пойдешь в школу», ты пойдешь!
Dalga mı geçiyorum ben?Я шучу?
Okuman lazım! Вы должны читать!
Okula gitmek zorundasınты должен идти в школу
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: