| Sago Rap’le gelir, 2013'te halen işler demir
| Поставляется с Sago Rap, все еще работает в 2013 году.
|
| Büyük yerden emir, siyah ile beyaz arasında bi' yerdeyimdir
| Отличный наземный порядок, я где-то между черным и белым
|
| İki kaşımın arasında bi' bendeyimdir
| Я между двумя бровями
|
| Bur’da bulamazsan beni geçen senelerimdeyimdir
| Если вы не можете найти меня в Буре, я в последних годах
|
| Deyim yerindeyse «bulut üzerlerindeyimdir»
| «Облако надо мной», так сказать.
|
| Bi' basket topu, bi' pota, sonu smaçlı turnikelerdeyimdir
| Баскетбол, обруч, я на турникете
|
| Yıllarca uğraşıp çıkaramadığım lekelerimdeyimdir
| Я в своих пятнах, от которых не мог избавиться годами
|
| Derin düşün, yol derin, kal serin, yola devam edin
| Думай глубоко, дорога глубока, сохраняй хладнокровие, продолжай идти
|
| Mişli geçmiş dili çökmüş gelecek zaman tünellerindeyimdir
| Мишли находится во временных туннелях будущего, чей язык сломан
|
| Trenleri Hip-Hop'a boyamak için spray’lerimleyimdir
| Я своими баллончиками крашу поезда Хип-хоп
|
| Falanlı filanlı sebeplerin hepsi nefse dair
| Все эти и другие причины касаются души.
|
| Kalem ucuyla kâğıt gıdıklıyor bak şakacı şair
| Щекоча бумагу кончиком пера, посмотри поэт-шутник
|
| Atıp tutar diller ateş topunu, parçalanır camlarım
| Языки бросают огненный шар, мои очки разбиваются
|
| İki-sıfır-bir-üç, kara trenim, aynı yerden kalkışım
| Два-ноль-один-три, мой наземный поезд, мой отъезд оттуда же
|
| Kayıp jenerasyonu bulmak için elde fener, ardımda fener alayım
| Я возьму за собой фонарик, чтобы найти потерянное поколение
|
| Zordan payım varsa, zorlayım
| Если у меня будет своя доля трудностей, я заставлю ее.
|
| Zor mu? | Это сложно? |
| Zor mu? | Это сложно? |
| Bu kadar da zor mu?
| Это так сложно?
|
| Kabullenmek, ya boş vermek, aldırmamak olur mu?
| Можно ли принимать, игнорировать или игнорировать?
|
| Zor mu (yeah)? | Это сложно (да)? |
| Zor mu (yeah)? | Это сложно (да)? |
| Bu kadar da zor mu (oh)?
| Это так сложно (о)?
|
| Kabullenmek, ya boş vermek, aldırmamak olur mu?
| Можно ли принимать, игнорировать или игнорировать?
|
| Bur’dan kaçacak delik arasam, yok ki
| Если я буду искать лазейку, чтобы сбежать из Бура,
|
| Kıracak kafa arasan öyle çok ki
| Если вы ищете голову, чтобы сломать, это так плохо
|
| Bugünün elleri boştu ya yarın
| Сегодня руки были пусты или завтра
|
| Eli dolu gelir mi? | Он приходит полный? |
| Ümit varım
| Я надеюсь
|
| Kaçacak delik arasam, yok ki
| Если я ищу дыру, чтобы сбежать, нет
|
| Kıracak kafa arasan öyle çok ki
| Если вы ищете голову, чтобы сломать, это так плохо
|
| Bugünün elleri boştu ya yarın
| Сегодня руки были пусты или завтра
|
| Eli dolu gelir mi? | Он приходит полный? |
| Ümit varım
| Я надеюсь
|
| Until my death fuck what they say
| До моей смерти ебать, что они говорят
|
| Ben 34 yıldır iki ayağımın tam üzerindeyim
| Я был на ногах в течение 34 лет
|
| Benim iki milyon nedenim var bur’dan soğumam için bebeğim
| У меня есть два миллиона причин, чтобы остыть, детка.
|
| Neyime yarar mutlu olmak için bulduğun bir milyon nedenin?
| Какой смысл иметь миллион причин для счастья?
|
| Sen git ve içine saklan elbisenin, miras dedenin
| Ты иди и прячься в платье, доставшееся твоему дедушке по наследству.
|
| Ben kırılgan hislere çarpan sert sözcük
| Я жесткое слово, которое поражает хрупкие чувства
|
| Sagopa Key takıldığında ileriyi gösteren gözlük
| Очки переднего обзора при ношении Sagopa Key
|
| Arayıp da bulamadığın nadide kelimeyi içeren sözlük
| Словарь, содержащий самое редкое слово, которое вы искали и не смогли найти
|
| Üzerine kan sıçramış önlük, T-Shirt'üm jönlük, sakallar fönlük
| Забрызганный кровью фартук, моя футболка - нагрудник, борода - блузка
|
| Üzerime ağır gelirken dünlük, yazmam gereksiz günlük, insan tek kelimeyle
| Пока вчерашний день давит на меня, мне не нужно писать дневник, одним словом человеческий
|
| bugünlük
| на сегодня
|
| Ve bende her şey aynı ton; | И во мне все одного тона; |
| ne bir koyu, ne bir açık
| ни темный, ни светлый
|
| Hâlâ kafam olabildiğine dolu kaçık, uçuk çibancık
| Тем не менее, моя голова настолько полна, насколько это возможно.
|
| Aslanı kediye boğduranların içine bir düştüm ki sorma
| Я влюбился в тех, кто заставил льва подавиться кошкой, не спрашивайте
|
| Kabullenmek, e boş vermek, aldırmamak olur mu? | Можно ли принимать, игнорировать, игнорировать? |
| Olmaz!
| Невозможный!
|
| Hep bir şeyler tersler, ters giderler
| Что-то всегда идет не так, они идут не так
|
| Alınması gereken dersler varken sınıf tenhaca
| Класс изолирован, пока есть уроки, которые нужно выучить
|
| Yılan gibi yalanlar onların üzerinde yaşadıkları oyun
| Ложь, как змеи, - это игра, в которой они живут.
|
| Peki ya onlara galip gelen gerçekçilik payım (ha)?
| А как насчет моей доли реализма, которая покорила их (а)?
|
| Uzunca bir trenim ve kışlar soğuk raylardayım (fuck what they say)
| Я длинный поезд, и зимой я на холодных путях (к черту, что они говорят)
|
| Ağustos böceğinin ölümünü ibretle seyreden karıncayım
| Я муравей, наблюдающий за смертью цикады с примером
|
| Zor mu? | Это сложно? |
| Zor mu? | Это сложно? |
| Bu kadar da zor mu?
| Это так сложно?
|
| Kabullenmek, ya boşvermek, aldırmamak olur mu?
| Можно ли это принять или игнорировать?
|
| Zor mu? | Это сложно? |
| Zor mu? | Это сложно? |
| Bu kadar da zor mu?
| Это так сложно?
|
| Kabullenmek, ya boşvermek, aldırmamak olur mu?
| Можно ли это принять или игнорировать?
|
| Bur’dan kaçacak delik arasam, yok ki
| Если я буду искать лазейку, чтобы сбежать из Бура,
|
| Kıracak kafa arasan öyle çok ki
| Если вы ищете голову, чтобы сломать, это так плохо
|
| Bugünün elleri boştu ya yarın
| Сегодня руки были пусты или завтра
|
| Eli dolu gelir mi? | Он приходит полный? |
| Ümit varım
| Я надеюсь
|
| Kaçacak delik arasam, yok ki
| Если я ищу дыру, чтобы сбежать, нет
|
| Kıracak kafa arasan öyle çok ki
| Если вы ищете голову, чтобы сломать, это так плохо
|
| Bugünün elleri boştu ya yarın
| Сегодня руки были пусты или завтра
|
| Eli dolu gelir mi? | Он приходит полный? |
| Ümit varım
| Я надеюсь
|
| Varım, varım, varım
| Я в, я в, я в
|
| Rap Genius Türkiye | Гений рэпа Турция |