| Bir tek bende yok, çoğunda var tedirginlik
| Не только у меня, у большинства из них тревога
|
| Ve yüzüme doğru ciddiyet nöbetindeki asker gibi belirginlik
| И ясно, как солдат на часах серьезности прямо перед моим лицом
|
| Gözüme yansıyanlar bilindik ve bi' dolu sevimsizlik
| То, что отражается в моих глазах, знакомо и полно неприятностей.
|
| Akla düşman bi' bilmişlik
| Знание того, что враждебно разуму
|
| Bihaberler ortalarda
| они не в курсе
|
| Bir tek bende yok hata, bi'çoğu yanlış rota batağa
| Я не один такой, это неправильно, многие неверные маршруты увязли
|
| Karanlığa saklanan hırsızlar ortaya
| Воры прячутся в темноте
|
| Balıklar oltaya
| рыболовный крючок
|
| Konuştum ortaya
| я высказался
|
| Gocunan sürüyo' tuzu açık yaraya
| Гокунан втирает соль в открытую рану
|
| Bak olaya
| посмотри на вещь
|
| Bir tek bende yok şüphe
| Я не одинок в сомнениях
|
| Keskin sirke sinsi yanaşmakta bak küpe
| Прокрадывается острый уксус
|
| Bak köpeğe, dikti gözünü bak yemeğe
| Посмотри на собаку, посмотри на еду
|
| Medete yapışan uzuvlarını kesmedikçe bak yere
| Смотрите в землю, пока не отрубите торчащие конечности.
|
| Kulağında prangası küpe olan köle
| Рабыня с серьгами в кандалах
|
| Bir tek bende yok kırılmış hayaller
| Я не единственный с разбитыми мечтами
|
| Bi' düzine yıkıntı, bi' süreli darmadağınlık
| Дюжина руин, беспорядок
|
| Ve bi' tek bende yok ki olur olmaz alınganlık
| И я не единственный, кто обиделся
|
| Varmak istediğim yere uzaklık
| Расстояние до того места, где я хочу быть
|
| Ve bi' tek ben de yok ki alışkanlık
| И я не один такой, это привычка
|
| Bu halinden cay, elinde kırık ok yılmış bir yay
| Выходи из этой ситуации лук со сломанной стрелой в руке
|
| Kayıplarını say, say, say, say
| Считай свои потери, считай, считай, считай
|
| Pes edersen hay, hay, hay, hay
| Если ты сдашься, ха, ха, ха, ха
|
| Ama benim niyetim yok düşmeye
| Но я не собираюсь падать
|
| Niyetim yok, yok hiç üşümeye
| У меня нет намерения, у меня нет простуды
|
| Çıkar kendine pay, pay, pay, pay
| Получите свою долю, поделитесь, поделитесь, поделитесь
|
| Bu hâlinden cay, cay, cay, cay
| Из этого состояния ума, Кей, Кей, Кей
|
| Bu halinden cay, elinde kırık ok yılmış bir yay
| Выходи из этой ситуации лук со сломанной стрелой в руке
|
| Kayıplarını say, say, say, say
| Считай свои потери, считай, считай, считай
|
| Pes edersen hay, hay, hay, hay
| Если ты сдашься, ха, ха, ха, ха
|
| Ama benim niyetim yok düşmeye
| Но я не собираюсь падать
|
| Niyetim yok, yok hiç üşümeye
| У меня нет намерения, у меня нет простуды
|
| Çıkar kendine pay, pay, pay, pay
| Получите свою долю, поделитесь, поделитесь, поделитесь
|
| Bu hâlinden cay, cay, cay, cay
| Из этого состояния ума, Кей, Кей, Кей
|
| Azgın sular duruldu ya, boğulan boğuldu
| Утихли бушующие воды, утонули утопленники
|
| Onlar öldü sonra soğudu (yeah), ipleri bağlıydı sonra koptu
| Они умерли, потом остыли (да), их струны были завязаны, а потом порвались
|
| Rastgele seçimler yaptım tesadüfler diyârında
| Я сделал случайный выбор в стране случайностей
|
| Nedeni sonuca bağladım kararında
| Я сделал вывод о причине
|
| Onun kararlarında benim kararsızlıklarım
| Моя нерешительность в его решениях
|
| Benim şirin dünyamda azmanlı gargameller
| В моем милом мире свирепые гаргамели
|
| Uçkur aşkının 50 farklı tonu, yakala sapık tontonu
| 50 разных тонов экстремальной любви, лови извращенного тонтона
|
| Tanı! | Диагноз! |
| Tanıyın!
| Узнать!
|
| Sarın boğaza kordonu!
| Оберните шнур вокруг горла!
|
| İsteksizlik derine çekiyo' metrelerce
| Нежелание тянет глубоко
|
| Nefes alırken sanki nefesim kesilirce
| Когда я дышу, мне как будто не хватает воздуха
|
| Bunları hisseden yerlerim ezilirce
| Когда мои места, которые чувствуют это, раздавлены
|
| Koşmak zor ayaklar pes edince
| Трудно бежать, когда ноги сдаются
|
| Bu halinden cay, elinde kırık ok yılmış bir yay
| Выходи из этой ситуации лук со сломанной стрелой в руке
|
| Kayıplarını say, say, say, say
| Считай свои потери, считай, считай, считай
|
| Pes edersen hay, hay, hay, hay
| Если ты сдашься, ха, ха, ха, ха
|
| Ama benim niyetim yok düşmeye
| Но я не собираюсь падать
|
| Niyetim yok, yok hiç üşümeye
| У меня нет намерения, у меня нет простуды
|
| Çıkar kendine pay, pay, pay, pay
| Получите свою долю, поделитесь, поделитесь, поделитесь
|
| Bu hâlinden cay, cay, cay, cay
| Из этого состояния ума, Кей, Кей, Кей
|
| Bu halinden cay, elinde kırık ok yılmış bir yay
| Выходи из этой ситуации лук со сломанной стрелой в руке
|
| Kayıplarını say, say, say, say
| Считай свои потери, считай, считай, считай
|
| Pes edersen hay, hay, hay, hay
| Если ты сдашься, ха, ха, ха, ха
|
| Ama benim niyetim yok düşmeye
| Но я не собираюсь падать
|
| Niyetim yok, yok hiç üşümeye
| У меня нет намерения, у меня нет простуды
|
| Çıkar kendine pay, pay, pay, pay
| Получите свою долю, поделитесь, поделитесь, поделитесь
|
| Bu hâlinden cay, cay, cay, cay | Из этого состояния ума, Кей, Кей, Кей |