
Дата выпуска: 13.03.2008
Лейбл звукозаписи: Melankolia Müzik
Язык песни: Турецкий
Ben Hüsrana Komşuyum (Released Track)(оригинал) |
Benim sermayem çift el, artı çift göz |
Karamsardan varan harbi doğru söz |
Acılarımsa köz |
Ah, benim bu sisli yollarım |
Vay benim körpe ellerim |
Kara saçlı başım, dara düştü yarım |
Bazen bıktım, aslen yıkıldım |
Ve daldım derinlere, sığdan yıldım |
Beni toplasan otuz şirin yıldım |
Sabreden dervişin muradına vardım |
Bitmez kaderin uzun yolu |
Gidilemez tek binekle |
İçine sinmiş korkak çocuğu ileri doğru itekle |
Burada beklemekle sanma kalıcısın ya pekte |
Bak kaç milyar insanın yaşam bayrağı direkte |
Bu ses benim, dinle, dinle, dinle |
Uygunsuzca gidişlerin yolunu kesen haydut benim |
Bildiklerimden eminim, yaptıklarıma kefilim |
Gidenlerime vedayım, gelenlerime mihirim |
Denedim olmadı, çabalarımın sonu nihayete varamadı |
Ben hüsrana komşuyum, yolları gözler mensubum |
Uykum kaçtı, iflasın eşiğine battı bu suçsuz gözlerime, hesabım ağırdır |
Vardır şerrim de velakin kalanım hayırdır |
Denedim olmadı, çabalarımın sonu nihayete varamadı |
Ben hüsrana komşuyum, yolları gözler mensubum |
Uykum kaçtı, iflasın eşiğine battı bu suçsuz gözlerime, hesabım ağırdır |
Vardır şerrim de velakin kalanım hayırdır |
Bilmelisin; |
yolunu bulman çok basit ve bedava |
Yapmamalısın bunu dava |
Sana «dostum"diyenler var ya, alayı hava |
En sert tekerlekler bile birgün mutlak kaçırır hava |
Hey gel yanaş! |
Yaşın kaç? |
Hımm |
Yolun azını gitmişsin |
Tecrübe demek kalpte kalan izdir yanılma |
«Çok bildim"lik yaparsan çok düşmüşlük yaşarsın |
«Yok derdim"lik yaparsan dert görünce saparsın |
Elindeki ölümlü para; |
ev, mülk, taki vücut |
Rab cömertliğinde asla koymamıştır hudut |
Can yakmak pahasına mı icat oldu barut? |
Ben gülüp selam ederken simaları nemrut |
Ben bu uğurda çok yoruldum, olsa zor da içim rahat |
Ruhum buruk, yüzüm sanık görsem hor da durum ortamızda |
Her şey açık meydanda |
Kaç kişi felci tattı iyi ve kötü arası cereyanında? |
Denedim olmadı, çabalarımın sonu nihayete varamadı |
Ben hüsrana komşuyum, yolları gözler mensubum |
Uykum kaçtı, iflasın eşiğine battı bu suçsuz gözlerime, hesabım ağırdır |
Vardır şerrim de velakin kalanım hayırdır |
Denedim olmadı, çabalarımın sonu nihayete varamadı |
Ben hüsrana komşuyum, yolları gözler mensubum |
Uykum kaçtı, iflasın eşiğine battı bu suçsuz gözlerime, hesabım ağırdır |
Vardır şerrim de velakin kalanım hayırdır |
Yav |
(Sago Kaf-Kef |
Sago Kaf-Kef) |
Я Разочарованный Сосед (Освобожденный Трек)(перевод) |
Мой капитал - две руки плюс два глаза |
Верное слово пессимиста |
Если моя боль тлеет |
Ах, эти мои туманные дороги |
Вау мои молодые руки |
Моя черноволосая голова полутара |
Иногда я сыт по горло, изначально я подавлен |
И я нырнул в глубину, я боялся от мелкой |
Мне было тридцать милых лет, если бы ты забрал меня |
Я достиг желания терпеливого дервиша |
Долгая дорога бесконечной судьбы |
Не могу пойти с одним креплением |
Толкните задушенного труса вперед |
Не думайте, что вы постоянны, ожидая здесь. |
Посмотрите, сколько миллиардов человеческих жизней на древке. |
Этот голос мой, слушай, слушай, слушай |
Я головорез, который бесцеремонно перехватывает твой уход |
Я уверен в том, что знаю, я ручаюсь за то, что делаю |
Прощай мой ушедший, михир мой приходящий |
Я пытался, и это не сработало, мои усилия не закончились |
Я сосед разочарования, я член дороги |
Я потерял сон, опустился на грань банкротства, мои невинные глаза тяжелы |
У меня есть зло, но мой отдых хорош |
Я пытался, и это не сработало, мои усилия не закончились |
Я сосед разочарования, я член дороги |
Я потерял сон, опустился на грань банкротства, мои невинные глаза тяжелы |
У меня есть зло, но мой отдых хорош |
Ты должен знать; |
Это очень просто и бесплатно, чтобы найти свой путь |
Вы не должны подавать в суд |
Те, кто называет тебя "чувак" |
Даже самые твердые колеса однажды пропустят воздух |
Эй давай! |
Сколько тебе лет? |
хм |
Вы прошли меньше пути |
Опыт означает след, оставленный в сердце, не ошибись |
Если вы будете действовать «Я слишком много знаю», вы много упадете. |
Если вы действуете «я бы сказал нет», вы отклонитесь, когда увидите проблемы. |
Смертельные деньги в его руке; |
дом, имущество, тело |
Господь в Своей щедрости никогда не ставил пределов |
Был ли порох изобретен за счет боли? |
Нимрод смотрит, пока я улыбаюсь и приветствую |
Я так устал за это дело, хоть и тяжело, мне комфортно |
На душе грустно, даже если я вижу обвиняемое лицо, ситуация посередине |
Все на открытой площади |
Сколько людей испытали паралич в потоке между добром и злом? |
Я пытался, и это не сработало, мои усилия не закончились |
Я сосед разочарования, я член дороги |
Я потерял сон, опустился на грань банкротства, мои невинные глаза тяжелы |
У меня есть зло, но мой отдых хорош |
Я пытался, и это не сработало, мои усилия не закончились |
Я сосед разочарования, я член дороги |
Я потерял сон, опустился на грань банкротства, мои невинные глаза тяжелы |
У меня есть зло, но мой отдых хорош |
медленный |
(Саго Каф-Кеф |
Саго Каф-Кеф) |
Название | Год |
---|---|
Bu Sen Değilsin ft. Faruk Sabanci | 2020 |
Artık Bitti (feat. Sagopa Kajmer) ft. Sagopa Kajmer | 2014 |
Galiba - Orjinal Rap Versiyon (Released Track) | 2015 |
Toz Taneleri | 2019 |
Ateşten Gömlek (Released Track) | 2009 |
Baytar | 2013 |
Vasiyet | 2005 |
Monotonluk Maratonu | 2021 |
Ahmak Islatan | 2014 |
366.Gün | 2016 |
Sessiz Ve Yalnız | 2018 |
Neyse | 2019 |
Sertlik Kanında Var Hayatın | 2017 |
Benim Hayatım | 2013 |
Avutsun Bahaneler | 2019 |
Sabah Fabrikam | 2013 |
Karikatür Komedya | 2003 |
Galiba - Flamenco Vocal Mix (Released Track) | 2015 |
Kim | 2021 |
Galiba - Chilly HipHop Mix (Released Track) | 2015 |