| Ra-Ra-Ra-Rap'in oğlu cımbızla eledi kelimeleri
| Сын Ра-Ра-Ра-Рапа просеивал слова пинцетом
|
| Mikrofonuna damladı alnından akan teri
| Пот, капающий со лба, капал в микрофон
|
| Bazı dudaklar sigara komasında
| Некоторые губы в дымящейся коме
|
| Kağıdın töresi «Yaz!» | Обычай газеты «Пиши!» |
| dedi
| сказал
|
| Beyaz yaprakları karalarken kendini yedi bu laf ebesi (yeah)
| Он ел себя, пока писал на белых листьях (да)
|
| Çak kibriti (çak)! | Зажгите спичку (зажгите)! |
| Gör dumanı (gör dumanı)!
| Смотрите дым (видите дым)!
|
| Gasplarınıza hediye ettiğim çığlıklarımı noterde tastiklettim
| Я заверил свои крики в подарок вашим узурпаторам у нотариуса.
|
| Dünya'nın cennetinden göç etti haykırışları
| Их крики перекочевали с небес на землю
|
| En üzgün şarkılarıma sos da oldu gözlerinin yaşları
| Слезы твоих глаз стали соусом для моих самых грустных песен
|
| Ölü taklidi yapana dek saplanacak gövdeme bıçakları
| Ножи в моем теле, чтобы колоть, пока я не притворюсь мертвым
|
| İçimdeki Mevlana dizeleriyle susturacak o alçakları
| Он заставит замолчать этих негодяев со строками Мевланы внутри меня.
|
| Biliyorum şarkılarımı neşeli bulmanız küfür kaynaklı
| Я знаю, что вы находите мои песни веселыми из-за ненормативной лексики.
|
| Yazdıklarım yalan mı?
| То что я написал ложь?
|
| Koparın kulaklarınızı (şup)!
| Отрежьте уши (крючком)!
|
| Dün sesim kısılana dek Rap yaptım. | Вчера я читал рэп, пока мой голос не стал хриплым. |
| Sanırım kayda almalıydım
| Я думаю, я должен был записать
|
| Düşmanlarıma ekmek attım, anlamlarıma anlam kattım
| Я бросил хлеб своим врагам, я придал смысл своим значениям
|
| Özürlerime sarıldım
| Я цеплялся за свои извинения
|
| Saat 02:10, açım!
| Сейчас 02:10, я голоден!
|
| Çöl kumlarında pedal sallamak gibi eylemim
| Мои действия похожи на педали в песках пустыни.
|
| Rüyalarımda mutluyum, şükür ki kendime köleyim
| Я счастлив во сне, к счастью, я раб самого себя
|
| Kâbuslarına konuğun olsam fantazmaların tekler
| Если бы я был гостем твоих кошмаров
|
| Ah siz bebekler, göz kapaklarınız titrer
| О, дети, ваши веки дрожат
|
| Hayat baltalardan folloş olmuş, yarı yeşil bir ormanı emmiş
| Жизнь упала с топоров, высосала полузеленый лес
|
| Ben içinde aslanım
| Я лев внутри
|
| Bildiklerimin gücüyle bilgiçlik taslarım
| Я педантичен в силу того, что знаю
|
| Senet sözümdür, adım imzadır
| Дело мое слово, мое имя подпись
|
| Krallığına kral olan halkım
| Мои люди, которые являются королями в вашем королевстве
|
| Tek bireyde üç adım. | Три шага в одном человеке. |
| Diss’lerini çatırdattım
| я взломал твой дисс
|
| Tek beyitte baatıl ryhme’ın dişlerini kırdım
| В одном куплете я сломал зубы ложной рифме
|
| Aciz Rap’in omurgasını yıktım, küstahlığın dilini kesti jiletim
| Я сломал хребет беспомощному Рэпу, моя бритва перерезала язык высокомерию
|
| Ön sıralardan alındı cennete biletim
| Мой билет в рай был взят с первых рядов
|
| Kendi yalanlarınıza inanmadığınızı gözlemledim
| Я заметил, что ты не веришь своей лжи
|
| Dürüstlüğünüzü özlemledim
| мне не хватает твоей честности
|
| Şiirlerimin yaralı ruhunu çay misali demledim, içtim
| Я заваривал и пил израненную душу своих стихов, как чай
|
| Cezalarımı çektim, büyük hatalar yolundan depar atarak geçtim
| Я отбыл свои сроки, мчась по дороге больших ошибок
|
| (Ben) özgürlüğüm için yatırım yaptım
| (Я) инвестировал в свою свободу
|
| Baatıl inançlara baatıl rhyme yazdım
| Я написал суеверную рифму к суеверным убеждениям
|
| Kendi yalanlarınıza inanmadığınızı gözlemledim
| Я заметил, что ты не веришь своей лжи
|
| Dürüstlüğünüzü özlemledim
| мне не хватает твоей честности
|
| Şiirlerimin yaralı ruhunu çay misali demledim, içtim
| Я заваривал и пил израненную душу своих стихов, как чай
|
| Cezalarımı çektim, büyük hatalar yolundan depar atarak geçtim
| Я отбыл свои сроки, мчась по дороге больших ошибок
|
| (Ben) özgürlüğüm için yatırım yaptım
| (Я) инвестировал в свою свободу
|
| Baatıl inançlara baatıl rhyme yazdım
| Я написал суеверную рифму к суеверным убеждениям
|
| Nakaratlarımı serserilerle, sürtüklerle
| Мои припевы с панками, сучками
|
| Pırlanta ve keşlerle paylaştım senelerce
| Я делил его с бриллиантами и людьми годами.
|
| Kesilmeyen beddualarınız kulaklarımda dörtlüklerle
| Твои непреодолимые проклятия в моих ушах
|
| Ruhun kendini uçurumdan atarken dudakların özürlü kederle
| Твои губы наполнены больной печалью, когда твоя душа бросается со скалы.
|
| Korolarım sessizliğe armağanım
| Мои хоры - мой подарок тишине
|
| Sessiz kalanın gizli haykırışlarını tattım
| Я попробовал тайные крики безмолвия
|
| Hayatımı cennet elçisi misali yaşadım tatlım
| Я прожил свою жизнь как посланник с небес, дорогая
|
| Yüzün ellisi rest in peace
| Пятьдесят из ста покойся с миром
|
| Huzur içinde yatsın çocukluk günlerim, nostalji
| Покойся с миром мои детские дни, ностальгия
|
| Okyanuslar mürekkebim, ağaçlarsa kalemim benim
| Океаны — мои чернила, деревья — моя ручка.
|
| Bitmek bilmeyen şarkılarla ruhun şad olsun alemim
| Пусть твоя душа упокоится с бесконечными песнями
|
| Yüzde ellin meleklerin, geride kalanın ifritin
| Пятьдесят процентов твоих ангелов, что осталось, твой демон
|
| Biolojikal gazlardan hasarlı beynim sen bili’in
| Мой мозг поврежден биологическими газами, вы знаете
|
| Kara ırkın icadı Hip-Hop beyaz çocuğun hakimiyetinde
| Изобретение черной расы Хип-хоп, в котором доминирует белый мальчик
|
| Elinde mikrofonu
| микрофон в руке
|
| Söylemlerim yetersizse kulaklarınla dinle arka fonu
| Если моих слов недостаточно, слушайте фон своими ушами
|
| Umarım gelmez ilham perilerimin sonu
| Я надеюсь, что мои музы не заканчиваются
|
| Seramoni ustası yeraltında yaktı mumu
| Церемониальный мастер зажег свечу под землей
|
| Kendi yalanlarınıza inanmadığınızı gözlemledim
| Я заметил, что ты не веришь своей лжи
|
| Dürüstlüğünüzü özlemledim
| мне не хватает твоей честности
|
| Şiirlerimin yaralı ruhunu çay misali demledim, içtim
| Я заваривал и пил израненную душу своих стихов, как чай
|
| Cezalarımı çektim, büyük hatalar yolundan depar atarak geçtim
| Я отбыл свои сроки, мчась по дороге больших ошибок
|
| (Ben) özgürlüğüm için yatırım yaptım
| (Я) инвестировал в свою свободу
|
| Baatıl inançlara baatıl rhyme yazdım
| Я написал суеверную рифму к суеверным убеждениям
|
| Kendi yalanlarınıza inanmadığınızı gözlemledim
| Я заметил, что ты не веришь своей лжи
|
| Dürüstlüğünüzü özlemledim
| мне не хватает твоей честности
|
| Şiirlerimin yaralı ruhunu çay misali demledim, içtim
| Я заваривал и пил израненную душу своих стихов, как чай
|
| Cezalarımı çektim, büyük hatalar yolundan depar atarak geçtim
| Я отбыл свои сроки, мчась по дороге больших ошибок
|
| (Ben) özgürlüğüm için yatırım yaptım
| (Я) инвестировал в свою свободу
|
| Baatıl inançlara baatıl rhyme yazdım
| Я написал суеверную рифму к суеверным убеждениям
|
| (Baatıl inançlara baatıl rhyme yazdım)
| (Я написал суеверный стишок к суеверным верованиям)
|
| (Baatıl inançlara baatıl rhyme yazdım)
| (Я написал суеверный стишок к суеверным верованиям)
|
| + A, evet, evet, bu sözcügü seviyorum: başarısız
| + А, да, да, я люблю это слово: провалиться
|
| İnsanın kaderi bu, hep böyledir
| Это судьба человека, это всегда так
|
| Başarısızlıktan başarısızlıga
| От неудачи к неудаче
|
| Basit birer taslaktan öteye gidemezsin
| Вы не можете выйти за рамки простого эскиза
|
| Hayat asla sahnelenemeyecek bir oyunun sonsuz tekrarından ibaret
| Жизнь — это бесконечное повторение пьесы, которую никогда не поставить.
|
| — Hahaha boş versene! | — Ха-ха-ха, забудь об этом! |
| Bunu bile kendisi bulamamıştır
| Он даже не мог найти его сам.
|
| + Benim de bazen birkaç kendi düşüncem oluyor
| + У меня также иногда есть несколько собственных мыслей
|
| Ama insanlar onu benden hep çalıyorlar
| Но люди всегда крадут это у меня.
|
| Rap Genius Türkiye | Гений рэпа Турция |