Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Baş , исполнителя - Sagopa Kajmer. Дата выпуска: 19.03.2014
Язык песни: Турецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Baş , исполнителя - Sagopa Kajmer. Baş(оригинал) | Голова (начало)(перевод на русский) |
| Kısa boyunla uzun duvarları aşarsın | И с низким ростом ты преодолеваешь высокие стены, |
| Aşmasına aşarsın da kendini aşmış sanırsın | Тебя переполняет от того, что ты преодолел, тебе кажется, что ты преодолел. |
| Sonraki duvarı aşmak için güç ararsın | Ты ищешь силы, чтобы пройти последнюю стену, |
| Ararken duvardan düşüp akılsız başını yarıp yardım ararsın | И пока ищешь, падаешь со стены, и, поранив свою глупую голову, ищешь помощи. |
| Başını başta sanarsın, bir başka başta yol ararsın | Вначале размышляешь о своей голове, и ищешь путь, начиная с нового начала. |
| O başta başın döner, gözden yaş salarsın | В этом новом начале твоя голова кружится, пускаешь слезу. |
| Başta başka gelir başka başta güzergâhın manzarası | В новой голове, другой в новом начале, — картина будущего пути. |
| Ve sonra canını sıkarsın, baştan yanarsın | И потом ты беспокоишься, и сгораешь по новой. |
| Başlamakla başlar gidiş, geriye kalan her şey kalış | Путь начинается после первого шага, что осталось позади — останки. |
| Baştan kayıp gemisini fırtınaya süren kaptan, baştan belli son | Капитан, что ведет свой пропавший корабль навстречу шторму; заранее известный конец. |
| Göze bakma, anla kaştan! | Не смотри в глаза, пойми из бровей! |
| Baş kopunca fayda gelmez geride kalanlarından | Если нет головы, то нет проку от того, что осталось. |
| En başından bil hayvanlaşmış insan, hiç utanmaz yaşından başından | Знай, человек изначально оскотинился, не стесняется ни возраста, ни слез. |
| Baş ettin mi hiç en baştan yaşama pes etmiş psikopat lan | Боролся ли ты, с самого начала сдавшийся бытию психопат? |
| Başımın üstünde yeri olan insanlar sıcak nisanlardanlar | Те, кто занимают место выше меня, — из теплых апрелей. |
| Başları topuklarımın altında olanlar var, önemli noksanlardan | Есть и те, кто под каблуком моей туфли, они тоже нужны. |
| Baş tacı Hip-Hop adam Sago 90'lardan | Увенчанный короной человек хип-хопа Саго — из 90-х. |
| Yunus baştan kokan balıklardan | Юнус — из тех рыб, что гниют с головы, |
| Baş kesen kılıcımı çıkardım Rap kınından | Я вытащил из своих рэп-ножен рубящий головы меч. |
| - | - |
| [Bridge: 2x] | [Переход: 2x] |
| İki geri bir ileri halleri saf | Два шага назад, один вперед, стройная шеренга. |
| Bir deri bir kemik aşkım mahv | Кожа да кости, моя любовь — моя погибель. |
| Sago kötü sınavlardan artık muaf | Саго отныне освобожден от тяжелых испытаний. |
| Başı öne eğdin yine ama yok af | Ты склонил голову вперед, но прощения нет. |
| Benim Rap'e benim notum Kef ten Kaf | Мои записки для моего рэпа — кэф да каф. |
| Git bak Rap reyonuna ben dolu raf | Посмотри, в секции рэпа я полная полка. |
| Üzerini çizdim attım yeni bir paraf | Я чиркнул новыми инициалами. |
| Ben okunası kitap dolu eski sahaf | Я букинистический магазин, полный книг, обязательных к прочтению. |
| - | - |
| [Nakarat:] | [Припев:] |
| İster herkesi hipnoz et bağla, bana değemezsin bir karış aklınla | Гипнотизируй кого хочешь, привязывай, ты не можешь задеть меня своим умом в одну пядь. |
| Sago ince nakıştan Rap kaftanla yedi tepe aşar yağız atlarla | В рэп-кафтане с тонкой вышивкой Саго преодолевает семь гор на черном коне. |
| İster herkesi tarafına çek, kek | Мани к себе кого хочешь, словно кекс, |
| İyi kalem tutan bilek, söz atan tüfek ben | Я рука, держащая хороший карандаш, я винтовка, стреляющая словами. |
| Siz salyası yere akan köpekten farksızlarsınız | Вы не отличаетесь от собак, роняющих слюни. |
| Deştim göbekten! Yo! | Бью прямо в сердце! Йоу! |
| Deş-dur, deş-deş-dur | Удар-пауза, удар-удар-пауза! |
| Deş-dur, deş-destur! | Удар-пауза, удар-посторонись! |
| Deş-dur, deş-deş-dur | Удар-пауза, удар-удар-пауза! |
| Deş-dur, deş-destur! | Удар-пауза, удар-посторонись! |
| - | - |
| Hey! Başını okşayan adam dikkat et de başını kırmasın | Эй! Будь осторожен, чтобы тот, кто гладит твою голову, не свернул тебе шею. |
| Başa bela kurşun kalemimden başına değen kurşun | Пуля из моего карандаша, летящая тебе в тыкву, — беда на твою голову, |
| Lafla nüfuz eden ciddi şaka | Серьезная шутка, пронзающая словом. |
| Baş koparan Rap'in elebaşı kementi salla! | Предводитель отсекающего головы рэпа, раскрути свое лассо! |
| Salla başı! | Покачай головой! |
| Sago diz kapaklarını titretip çatırdatan don kışı | Саго — это трескучий мороз зимы, от которого трясутся коленки. |
| Megalodon dişi geçer bebe teninden yaşar sarsılışı | Его зубы мегалодона пронзают твою младенческую кожу, содрогается вода, |
| Uzaklardan duyulur kemiklerinin kırılış, haykırışı | Издали слышен звук хруста твоих ломающихся костей. |
| Nunchaku bass drum, dupçagi snare-hat | Нунчаки бас-драм, дуп-чаги снейр-хэт, |
| Rap savunma sanatı Sago sensei. Sert velet | Рэп — это искусство защиты. Саго — сенсей. Суровый парень, |
| "(A'igt!) başını kaldır ve dikkatle ustanı seyret!" | "А'йт! Очисти разум и внимательно следи за мастером!" |
| Sözlü dövüş bana salata söğüş, seni yerim lan aklet | Словесная битва — это ветчина для моего салата, я загрызу тебя, помни об этом, парень. |
| Çok net naklet, anlasın ya kalben | Усвой хорошенько, прими это близко к сердцу. |
| Ben bu şarkıda "Ali kıran baş kesen" şahsen | Я в этой песне тот, кто рубит голову за срубленную иву — собственной персоной. |
| Lafı da korum tam gediğinden | Твои слова — лишь прикрытие твоей слабости. |
| Lafın hasını duymadan gebermeyece'n bu faniden | Ты не помрешь, покинув бренный мир, пока не услышишь и не ощутишь в себе очищающее слово. |
| - | - |
| [Bridge: 2x] | [Переход: 2x] |
| İki geri bir ileri halleri saf | Два шага назад, один вперед, стройная шеренга. |
| Bir deri bir kemik aşkım mahv | Кожа да кости, моя любовь — моя погибель. |
| Sago kötü sınavlardan artık muaf | Саго отныне освобожден от тяжелых испытаний. |
| Başı öne eğdin yine ama yok af | Ты склонил голову вперед, но прощения нет. |
| Benim Rap'e benim notum Kef ten Kaf | Мои записки для моего рэпа — кэф да каф. |
| Git bak Rap reyonuna ben dolu raf | Посмотри, в секции рэпа я полная полка. |
| Üzerini çizdim attım yeni bir paraf | Я чиркнул новыми инициалами. |
| Ben okunası kitap dolu eski sahaf | Я букинистический магазин, полный книг, обязательных к прочтению. |
| - | - |
| [Nakarat:] | [Припев:] |
| İster herkesi hipnoz et bağla, bana değemezsin bir karış aklınla | Гипнотизируй кого хочешь, привязывай, ты не можешь задеть меня своим умом в одну пядь. |
| Sago ince nakıştan Rap kaftanla yedi tepe aşar yağız atlarla | В рэп-кафтане с тонкой вышивкой Саго преодолевает семь гор на черном коне. |
| İster herkesi tarafına çek, kek | Мани к себе кого хочешь, словно кекс, |
| İyi kalem tutan bilek, söz atan tüfek ben | Я рука, держащая хороший карандаш, я винтовка, стреляющая словами. |
| Siz salyası yere akan köpekten farksızlarsınız | Вы не отличаетесь от собак, роняющих слюни. |
| Deştim göbekten! Yo! | Бью прямо в сердце! Йоу! |
| Deş-dur, deş-deş-dur | Удар-пауза, удар-удар-пауза! |
| Deş-dur, deş-destur! | Удар-пауза, удар-посторонись! |
| Deş-dur, deş-deş-dur | Удар-пауза, удар-удар-пауза! |
| Deş-dur, deş-destur! | Удар-пауза, удар-посторонись! |
Baş(оригинал) |
| Kısa boyunla uzun duvarları aşarsın |
| Aşmasına aşarsın da kendini aşmış sanırsın |
| Sonraki duvarı aşmak için güç ararsın |
| Ararken duvardan düşüp akılsız başını yarıp yardım ararsın |
| Başını başta sanarsın, bir başka başta yol ararsın |
| O başta başın döner, gözden yaş salarsın |
| Başta başka gelir başka başta güzergahın manzarası |
| Ve sonra canını sıkarsın baştan yanarsın |
| Başlamakla başlar gidiş, geriye kalan her şey kalış |
| Baştan kayıp gemisini fırtınaya süren kaptan, baştan belli son |
| Göze bakma, anla kaştan! |
| Baş kopunca fayda gelmez geride kalanlarından |
| En başından bil hayvanlaşmış insan hiç utanmaz yaşından başından |
| Baş ettin mi hiç en baştan? |
| Yaşama pes etmiş psikopat lan! |
| Başımın üstünde yeri olan insanlar sıcak nisanlardanlar |
| Başları topuklarımın altında olanlar var, önemli noksanlardan |
| Baş tacı Hip-Hop adam Sago 90 lardan |
| Yunus baştan kokan balıklardan |
| Baş kesen kılıcımı çıkardım Rap kınından |
| 2 geri 1 ileri halleri saf |
| 1 deri 1 kemik aşkım mahv |
| Sago kötü sınavlardan artık muaf |
| Başı öne eğdin yine ama yok af |
| Benim Rap’e benim notum Kef ten Kaf |
| Git bak Rap reyonuna ben dolu raf |
| Üzerini çizdim attım yeni bir paraf |
| Ben okunası kitap dolu eski sahaf |
| 2 geri 1 ileri halleri saf |
| 1 deri 1 kemik aşkım mahv |
| Sago kötü sınavlardan artık muaf |
| Başı öne eğdin yine ama yok af |
| Benim Rap’e benim notum Kef ten Kaf |
| Git bak Rap reyonuna ben dolu raf |
| Üzerini çizdim attım yeni bir paraf |
| Ben okunası kitap dolu eski sahaf |
| İster herkesi hipnoz et bağla, bana değemezsin 1 karış aklınla |
| Sago ince nakıştan Rap kaftanla 7 tepe aşar yağız atlarla |
| İster herkesi tarafına çek, kek |
| İyi kalem tutan bilek, söz atan tüfek ben |
| Siz salyası yere akan köpekten farksızlarsınız |
| Deştim göbekten! |
| Yo! |
| Deş-dur, deş-deş-dur |
| Deş-dur, deş-deş-dur. |
| Destur! |
| Deş-dur, deş-deş-dur |
| Deş-dur, deş-deş-dur. |
| Destur! |
| Hey! |
| Başını okşayan adam dikkat et de başını kırmasın |
| Başa bela kurşun kalemimden başına değen kurşun |
| Lafla nüfuz eden ciddi şaka |
| Baş koparan Rap’in ele başı kementi salla! |
| Salla başı! |
| Sago diz kapaklarını titretip çatırdatan don kışı |
| Megalodon dişi geçer bebe teninden yaşar sarsılışı |
| Uzaklardan duyulur kemiklerinin kırılış, haykırışı |
| Nunchaku bass drum, dupçagi snare-hat |
| Rap savunma sanatı Sago sensei. |
| Sert velet |
| «(Aigt!) başını kaldır ve dikkatle ustanı seyret!» |
| Sözlü dövüş bana salata söğüş, seni yerim lan aklet |
| Çok net naklet, anlasın ya kalben |
| Ben bu şarkıda «Ali kıran baş kesen"şahsen |
| Lafı da korum tam gediğinden |
| Lafın hasını duymadan gebermeyece’n bu faniden |
| 2 geri 1 ileri halleri saf |
| 1 deri 1 kemik aşkım mahv |
| Sago kötü sınavlardan artık muaf |
| Başı öne eğdin yine ama yok af |
| Benim Rap’e benim notum Kef ten Kaf |
| Git bak Rap reyonuna ben dolu raf |
| Üzerini çizdim attım yeni bir paraf |
| Ben okunası kitap dolu eski sahaf |
| 2 geri 1 ileri halleri saf |
| 1 deri 1 kemik aşkım mahv |
| Sago kötü sınavlardan artık muaf |
| Başı öne eğdin yine ama yok af |
| Benim Rap’e benim notum Kef ten Kaf |
| Git bak Rap reyonuna ben dolu raf |
| Üzerini çizdim attım yeni bir paraf |
| Ben okunası kitap dolu eski sahaf |
| İster herkesi hipnoz et bağla, bana değemezsin 1 karış aklınla |
| Sago ince nakıştan Rap kaftanla 7 tepe aşar yağız atlarla |
| İster herkesi tarafına çek, kek |
| İyi kalem tutan bilek, söz atan tüfek ben |
| Siz salyası yere akan köpekten farksızlarsınız |
| Deştim göbekten! |
| Yo! |
| Deş-dur, deş-deş-dur |
| Deş-dur, deş-deş-dur. |
| Destur! |
| Deş-dur, deş-deş-dur |
| Deş-dur, deş-deş-dur. |
| Destur! |
Ведущий(перевод) |
| С короткой шеей можно преодолевать длинные стены |
| Вы преодолели это, вы думаете, что преодолели это. |
| Вы ищете силы, чтобы пробить следующую стену |
| В поисках помощи ты падаешь со стены и разбиваешь свою бессмысленную голову |
| Вы думаете, что ваша голова в начале, вы ищете путь в другом начале |
| Сначала кружится голова, слезы льются из глаз |
| Сначала другой заработок, сначала вид на трассу |
| А потом тебе становится скучно и ты весь сгораешь |
| Идти начинается с начала, все остальное остается |
| Капитан, который загнал свой потерянный корабль в бурю, от начала до конца |
| Не смотри в глаза, пойми из брови! |
| Когда голова отрублена, нет никакой пользы от того, что осталось |
| Знай от начала, человек, ставший животным, не имеет стыда от начала своего века. |
| Вы когда-нибудь начинали сначала? |
| Ты психопат, который отказался от жизни! |
| Люди, у которых есть место в моей голове, из жаркого апреля |
| Есть те у кого головы под каблуками, один из важных недостатков |
| Коронованный хип-хоп человек Саго из 90-х |
| Дельфин — одна из рыб, у которых пахнет с головы |
| Я вынул свой обезглавливающий меч Рэп из ножен |
| 2 назад 1 вперед состояния чистый |
| 1 кожа 1 кость моя любовь разрушена |
| Sago теперь свободен от плохих экзаменов |
| Ты снова склонил голову, но нет прощения |
| Моя записка Рэп Кеф тен Каф |
| Иди посмотри на рэп-стойку, полную меня. |
| Я вычеркнул его и бросил новый инициал |
| Я старый книжный магазин, полный читаемых книг |
| 2 назад 1 вперед состояния чистый |
| 1 кожа 1 кость моя любовь разрушена |
| Sago теперь свободен от плохих экзаменов |
| Ты снова склонил голову, но нет прощения |
| Моя записка Рэп Кеф тен Каф |
| Иди посмотри на рэп-стойку, полную меня. |
| Я вычеркнул его и бросил новый инициал |
| Я старый книжный магазин, полный читаемых книг |
| Загипнотизируешь ли ты всех, связываешь их, ты не можешь тронуть меня своим умом |
| Саго с вышивкой Рэп-кафтан 7 холмов с жирными конями |
| Хочу привлечь всех на свою сторону, торт |
| Хорошая ручка, держащая запястье, многообещающая винтовка. Я |
| Ты как собака, пускающая слюни на землю. |
| Я прошел через живот! |
| Нет! |
| Деш-стоп, даже деш-стоп |
| Дэш-стоп, дэш-дэш-стоп. |
| Дестур! |
| Деш-стоп, даже деш-стоп |
| Дэш-стоп, дэш-дэш-стоп. |
| Дестур! |
| Привет! |
| Будьте осторожны, чтобы человек, гладящий его по голове, не сломал голову |
| Пуля, которая попала тебе в голову из-за моего проблемного карандаша |
| серьезная шутка |
| Встряхни аркан головоломного локона Рэпа! |
| Встряхните головой! |
| Морозная зима, от которой коленные чашечки саго вибрируют и потрескивают |
| Самка мегалодона проходит, ребенок живет сквозь ее кожу, дрожа |
| Вы можете услышать издалека ломку и крик ваших костей |
| Бас-барабан-нунчаку, малый барабан |
| Рэп боевое искусство Саго сэнсэй. |
| крутой сопляк |
| «(Айгт!) подними голову и внимательно смотри на своего хозяина!» |
| Словесный бой со мной, холодный салат, я съем твой проклятый мозг |
| Сообщите об этом очень четко, пусть ваше сердце поймет |
| Я лично пою в этой песне "Али, рубильщик голов" |
| Поэтому защита полная. |
| От этого смертного ты не умрешь, не услышав дурного слова |
| 2 назад 1 вперед состояния чистый |
| 1 кожа 1 кость моя любовь разрушена |
| Sago теперь свободен от плохих экзаменов |
| Ты снова склонил голову, но нет прощения |
| Моя записка Рэп Кеф тен Каф |
| Иди посмотри на рэп-стойку, полную меня. |
| Я вычеркнул его и бросил новый инициал |
| Я старый книжный магазин, полный читаемых книг |
| 2 назад 1 вперед состояния чистый |
| 1 кожа 1 кость моя любовь разрушена |
| Sago теперь свободен от плохих экзаменов |
| Ты снова склонил голову, но нет прощения |
| Моя записка Рэп Кеф тен Каф |
| Иди посмотри на рэп-стойку, полную меня. |
| Я вычеркнул его и бросил новый инициал |
| Я старый книжный магазин, полный читаемых книг |
| Загипнотизируешь ли ты всех, связываешь их, ты не можешь тронуть меня своим умом |
| Саго с вышивкой Рэп-кафтан 7 холмов с жирными конями |
| Хочу привлечь всех на свою сторону, торт |
| Хорошая ручка, держащая запястье, многообещающая винтовка. Я |
| Ты как собака, пускающая слюни на землю. |
| Я прошел через живот! |
| Нет! |
| Деш-стоп, даже деш-стоп |
| Дэш-стоп, дэш-дэш-стоп. |
| Дестур! |
| Деш-стоп, даже деш-стоп |
| Дэш-стоп, дэш-дэш-стоп. |
| Дестур! |
| Название | Год |
|---|---|
| Bu Sen Değilsin ft. Faruk Sabanci | 2020 |
| Artık Bitti (feat. Sagopa Kajmer) ft. Sagopa Kajmer | 2014 |
| Galiba - Orjinal Rap Versiyon (Released Track) | 2015 |
| Toz Taneleri | 2019 |
| Ateşten Gömlek (Released Track) | 2009 |
| Baytar | 2013 |
| Vasiyet | 2005 |
| Monotonluk Maratonu | 2021 |
| Ahmak Islatan | 2014 |
| 366.Gün | 2016 |
| Sessiz Ve Yalnız | 2018 |
| Neyse | 2019 |
| Sertlik Kanında Var Hayatın | 2017 |
| Benim Hayatım | 2013 |
| Avutsun Bahaneler | 2019 |
| Sabah Fabrikam | 2013 |
| Karikatür Komedya | 2003 |
| Galiba - Flamenco Vocal Mix (Released Track) | 2015 |
| Kim | 2021 |
| Galiba - Chilly HipHop Mix (Released Track) | 2015 |