Перевод текста песни Af Benim İşim Değil - Sagopa Kajmer

Af Benim İşim Değil - Sagopa Kajmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Af Benim İşim Değil , исполнителя -Sagopa Kajmer
Песня из альбома Tek
в жанреТурецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.02.2021
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписиMelankolia Müzik
Af Benim İşim Değil (оригинал)Прощение-Это Не Моя Работа (перевод)
Huzurunda bir güneştim kapana kapana açılan Я был солнцем в твоем присутствии
Affet, mağfiret et kudreti teksin başı ve sonu Прости, прости, начало и конец власти
Olmayan, nahoş olsun tüm dakikalar senin adını Пусть все неприятные моменты будут твоим именем
Anmayan, duâmı duydu, içime baktı, kabul etti Тот, кто не помнил, услышал мою молитву, заглянул внутрь меня, принял
Gün doğmadan перед рассветом
Herkesi iyi bilme! Не всех знаешь!
Kötüye iyi demek günah hocam Грех называть зло добром
Ey hayatı masal olmuş insan! О человек, чья жизнь стала сказкой!
Senin hayatının masalından daha komik bir şey Что-то смешнее, чем рассказ о вашей жизни
Yoktur inan, git de düşüne dur başında Не верь, иди и подумай об этом
Yıkılmış kabrine dayan Встаньте в его разрушенную могилу
Ser elimde, sır cebimde takılıp Бесплатно в моей руке, секрет застрял в моем кармане
Kaf dağına çıkıp çıkıp, düşüp kalıp Подняться на гору Каф, упасть и остаться
Unutur oldu sözünü yok sayıp Он забыл и проигнорировал свое слово
Düşündüm de kaç kişi kırık yarık kalbi bırakıp Я думал, сколько людей оставили разбитое сердце
Takılır oldu Kolera sustu, içinden sövüp sayıp Холера замолчала, ругаясь и считая
Hemen durmaz egale ederim af benim işim değil Я выровняюсь, как только это прекратится, прощение - не моя работа
Zararlısın kimyama iste ondan olsun külüstür bu ruhun Ты вредишь моей химии, проси, эта душа - мусор
Özrü yok ki bende, bana yaptıklarını tanrım seyir eyle У меня нет оправдания, Боже мой, смотри, что ты сделал со мной
Eyle, ne istersen eyle, en güzel sen eylersin Делай что хочешь, ты лучший
Ben bir güldüm açtım, yapraklarımı toprağa sattım Я раскрыл розу, продал свои листья земле
Yapraklarım uzuvlarımdı, acıdı katılıp tekrar sana Мои листья были моими конечностями, они снова пожалели тебя
Sevincinden ağladı.Он плакал от радости.
Eyle, ne istersen eyle! Действуй, делай, что хочешь!
Hemen durmaz egale ederim af benim işim değil Я выровняюсь, как только это прекратится, прощение - не моя работа
Zararlısın kimyama iste ondan olsun külüstür bu ruhun Ты вредишь моей химии, проси, эта душа - мусор
Özrü yok ki bende, bana yaptıklarını tanrım seyir eyle У меня нет оправдания, Боже мой, смотри, что ты сделал со мной
Eyle iste dilimi keseyim bu benim diyet deyip Ну, позволь мне отрезать себе язык, скажи, что это моя диета.
Hayırlısın dimama, iste ondan olsun tövbe et ki Ты хороший димама, попроси его покаяться, чтобы
Dursun gözyaşın ve sussun deprem Пусть твои слезы и пусть землетрясение замолчит
Eyle, ne istersen eyle Действуй, делай что хочешь
Biz Leim, sen Ekrem Мы Лейм, ты Экрем
Hazır ve nazırım я готов и готов
Başlıyorum Я начинаю
Gün benim günüm, ilerledikçe görünür önüm День мой день, он появляется передо мной, когда он прогрессирует
Ekmeklerimi böldüm, ekmeklerine yağ sürdüm Я преломил свой хлеб, я намазал их хлеб маслом
Ben bölündüm, kendimi onlarla bölüştüm Я разделился, я разделился с ними
Ayrılmış parçalarımla tek tek görüştüm Я разговаривал со своими отдельными частями одну за другой
Sus konuşma küsüm (Sus), kalplerinde kaç kuruşluk süsüm? Заткнись, я обиделась (Тише), сколько копеек мне в твоих сердцах?
Dışım Orhan içim Müslüm.Снаружи я Орхан, внутри я мусульманин.
Hışım meydan benim hüzün Мой гнев - моя печаль
Başım heyelan, dilim gözüm, sazım belan, sözüm özüm Моя голова — оползень, мой язык — мой глаз, мой инструмент — беда, моё слово — моя сущность.
Bulunsun çözüm, egosistemleriniz çöksün (çöksün) Найди решение, позволь своим системам эго рухнуть (рухнуть)
Fakir mantıklarında derin kritikler yapan sahtekârlar var (ya) Есть самозванцы, которые глубоко критикуют свою плохую логику (да)
Yumruğumu bir dalaşta kaybederken, tekmelerimi kıranlar var Пока я теряю кулак в драке, есть те, кто ломает мои удары
Üzerime yapsın Rabb’dan duâlar Молитвы от Господа, чтобы сделать это на меня
Kaybettiğim sırlarımı aramaya koyulmalıyım (aaa) Должен начать искать мои потерянные секреты (ааа)
Devirebilmek için hatırlamak gerek dudakları kelebek Чтобы перевернуться, нужно помнить, что губы — это бабочки.
Haydi Sagoya B12 enjekte edek (hadi) Давайте введем Sagoya B12 (давай)
Küçüklerime şeytanlığını öğretmemen gerek lanet herif! Ты не должен учить моих малышей своей дьявольщине, черт возьми!
Bu rüzgâra dayanabilmek için bir kaya mı olmalıyım (aaa)? Должен ли я быть скалой, чтобы противостоять этому ветру (ааа)?
Bu tuğlalar bir bina yapmak için varlar Эти кирпичи существуют, чтобы построить здание
Bu dalgalarsa kumdan adalarımı yıkmak için çağlar Если эти волны - века, чтобы разрушить мои песчаные острова
Cevaplarıma sorular sordukça Sagopa ağlar Сагопа плачет, когда я задаю вопросы на свои ответы.
Hemen durmaz egale ederim af benim işim değil Я выровняюсь, как только это прекратится, прощение - не моя работа
Zararlısın kimyama iste ondan olsun külüstür bu ruhun Ты вредишь моей химии, проси, эта душа - мусор
Özrü yok ki bende, bana yaptıklarını tanrım seyir eyle У меня нет оправдания, Боже мой, смотри, что ты сделал со мной
Eyle iste dilimi keseyim bu benim diyet deyip Ну, позволь мне отрезать себе язык, скажи, что это моя диета.
Hayırlısın dimama, iste ondan olsun tövbe et ki Ты хороший димама, попроси его покаяться, чтобы
Dursun gözyaşın ve sussun deprem Пусть твои слезы и пусть землетрясение замолчит
Eyle, ne istersen eyle Действуй, делай что хочешь
Biz Leim, sen EkremМы Лейм, ты Экрем
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: