Перевод текста песни 24 - Sagopa Kajmer

24 - Sagopa Kajmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 24 , исполнителя -Sagopa Kajmer
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.06.2003
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

24 (оригинал)24 (перевод)
[Intro: Skit & [Вступление: пародия и
Sagopa Kajmer Сагопа Каймер
Acımasızca geçip giden zamandan geriye kalan sadece yalnızlıklarımız Все, что осталось от безжалостно ушедшего времени, это наше одиночество
Sagopa K, yo! Сагопа К, нет!
Yaşlanan bi' gün bu gün День старения сегодня
Bavulu topluyor ve son vedası tıpkı dün gibi Он упаковывает чемодан, и его последнее прощание такое же, как и вчера.
Köşeye çekilip ağlıyor Плач в углу
Bense yarına penceremden bakma gafletindeyim Я совершаю ошибку, глядя на завтрашний день из своего окна.
Gözlerim dolu ve ellerim tutuklu yüzüme Мои глаза полны, и мои руки заключены в моем лице
Dudaklarım kilitli.Мои губы сомкнуты.
Hoşça kal bu gün до свидания сегодня
Sen de yolcusun. Вы тоже пассажир.
Dünlerimde sorgusun Вы подвергаете сомнению мои вчерашние дни
Ve 24'lük yorgunsun И ты устал в 24
Git de dinlen gidenlerle! Иди и отдохни с теми, кто ушел!
Yarınım kapıda bekliyor ve son veda zamanı Мое завтра ждет у дверей, пора прощаться
Saçlarımda saklı, kar beyaz ve gözlerimde hep telaş Спрятанный в моих волосах, белоснежный и всегда спешащий в моих глазах
Panik, silik resimler ortasında.Паника посреди выцветших картинок.
Bir küçük çocuktum я был маленьким мальчиком
Hep konuktu başka gün ve çok soğuktu her geçen dün Он всегда был гостем в другой день, и каждый день было очень холодно
Tıpkı sen gibiydi giden o eski dünler Как и вы, те старые времена прошли
Geçmisin karanlığında anılarımdı onlar Это были мои воспоминания во тьме прошлого
Bense bulamaz oldum onları Я не мог найти их сам
Hep selam gönderdim geride kalana, kanıtım yoktu yarına Я всегда посылал привет тем, кто остался, у меня не было доказательств на завтра
Yolcularımla Ağladım я плакала со своими пассажирами
Hiç misafir olmamıştı kimse, bunu ben anladım Никто никогда не был гостем, я понял, что
Sonbaharda katil oldu rüzgârlar Осенью ветры стали убийцами
Öldü tüm yapraklar.Все листья мертвы.
Yağmur aldı gözyaşı Дождь взял слезы
Ve rüzgâr oldu ruhlar, estiler yavaşça И духи стали ветром, они дули медленно
Sen misali ağlamıştı, her dünüm usulcaОна плакала, как и ты, каждый день моей жизни тихо
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: