| Crack of the lightning splitting the ground | Удары молний раскалывают землю, |
| Thunder is sounding, artillery pounding | Артиллерийский обстрел гремит, словно гром, |
| Wrath of the nazi's cast on Bastogne | Ярость нацистов обрушилась на Бастонь, |
| Facing their forces alone | В одиночку противостоят их натиску. |
| | |
| Alone! | Одни! |
| | |
| Sent from the skies jumped into the unknown | Присланные небом, прыгнувшие в неизвестность, |
| The march to Berlin has begun | Начался поход на Берлин. |
| Spearhead the charge surrounded by foes | Возглавляя атаку, окружённые врагами, |
| Eagles are leading the way | Орлы прокладывают путь. |
| | |
| France is still under enemy rule | Франция по-прежнему под вражеским гнётом, |
| Push, axis retreat | Марш-бросок, ось отступает. |
| | |
| Thrown towards Arnhem a bitter defeat | Отброшенные к Арнему горьким поражением, |
| They're stretched out just one bridge too far | Они не добрались до моста, что оказался слишком далеко, |
| Turn of the tide, it's breaking away | Ситуация меняется, начинается наступление, |
| Losing momentum, retreat | Но потерян момент, придётся отступать. |
| | |
| Go to Bastogne, the crossroads must hold | Идём к Бастони, нужно удержать перекрёстки, |
| Stand, alone in the cold | Стойте в одиночестве на холоде. |
| | |
| Crack of the lightning splitting the ground | Удары молний раскалывают землю, |
| Thunder is sounding, artillery pounding | Артиллерийский обстрел гремит, словно гром, |
| Wrath of the Nazi's cast on Bastogne | Ярость нацистов обрушилась на Бастонь, |
| Facing their forces alone | В одиночку противостоят их натиску. |
| | |
| Alone! | Одни! |
| | |
| Dig your own foxholes or dig your own Grave | Копайте себе окопы, или же ройте могилы, |
| The storm is about to begin | Скоро грянет буря, |
| The siege has begun, there's nowhere to run | Осада началась, и некуда бежать, |
| Panzerkampfwagen emerge | Появляются танки. |
| | |
| Tanks and mortars are shaking the ground | Танки и миномёты сокрушают землю, |
| Prey of man and machine | Добычи людей и машин. |
| | |
| Crack of the lightning splitting the ground | Удары молний раскалывают землю, |
| Thunder is sounding, artillery pounding | Артиллерийский обстрел гремит, словно гром, |
| Wrath of the Nazi's cast on Bastogne | Ярость нацистов обрушилась на Бастонь, |
| Facing their forces alone | В одиночку противостоят их натиску. |
| | |
| Chill of the winter bite to the bone and Christmas is drawing near | Мороз пробирает до костей, Рождество уже совсем скоро, |
| Soldiers are freezing, the death toll increasing | Солдаты замерзают, пополняя списки погибших, |
| They're dying in their holes | Умирают в своих окопах. |
| There's no surrender there's no retreat, the Wehrmacht is drawing near | Нельзя сдаваться, нельзя отступать, вермахт уже близко, |
| There's no reinforcements they're fighting all alone | Помощи ждать не приходится, они сражаются в одиночестве. |
| | |
| Sent from the skies ended up in Bastogne | Присланные небом, они заканчивают свою жизнь у Бастони, |
| As easy, as hard as they get | С такой же лёгкостью, с каким тяжёлым сердцем они получают |
| Nazi command request and demand | Запросы нацистского командования о предложении капитуляции, |
| Offer surrender — declined | Которое отвергают. |
| | |
| Nuts! The generals word echo clear | Чёрта с два! Чётко слышно эхо от слов генерала. |
| Nuts! The nazi's shall hear | Чёрта с два! Пусть нацисты услышат. |
| | |
| Crack of the lightning splitting the ground | Удары молний раскалывают землю, |
| Thunder is sounding, artillery pounding | Артиллерийский обстрел гремит, словно гром, |
| Wrath of the Nazi's cast on Bastogne | Ярость нацистов обрушилась на Бастонь, |
| Facing their forces alone | В одиночку противостоят их натиску. |
| | |