| Where dead men lies I'm paralyzed, | Среди мертвецов я оцепенел от ужаса, |
| My brothers' eyes are gone | Закрылись глаза моего брата. |
| And he shall be buried here, | Его похоронят здесь, |
| Nameless marks his grave | В безымянной могиле. |
| Mother home, get a telegram | Дома мать получит телеграмму |
| And shed a tear of grief | И прольёт слёзы скорби. |
| Mud and blood, in foreign land, | Грязь и кровь, на чужбине – |
| Trying to understand | Я всё пытаюсь понять |
| | |
| Where is this greatness I've been told? | Где же то величие, о котором мне говорили? |
| This is the lies that we been sold | Это ложь, на которую мы купились. |
| Is this a worthy sacrifice? | Стоит ли того наша жертва? |
| | |
| Great war | Великая война, |
| And I cannot take more | И я больше не выдержу. |
| Great tour | Великое турне, |
| I keep on marching on | Я продолжаю свой ход, |
| I play the great score | Моя партия ведущая, |
| There will be no encore | Но никаких выходов на бис. |
| Great War | Великая война, |
| The war to end all wars | Война, что завершит все войны. |
| | |
| I'm standing here, I'm full of fear, | Я стою здесь, преисполненный страхом, |
| With bodies at my feet | Мертвецы у моих ног. |
| Over there in the other trench, | А там, в соседнем окопе, |
| Bullets wear my name | На пулях высечено моё имя. |
| Lead ahead, as the captain said | Вперёд, говорит капитан, |
| And show them no remorse | Будьте безжалостны к ним. |
| Who am I to understand what have I become? | Кто я такой, чтобы осознать, в кого меня превратили? |
| | |
| I do my duties, pay the price | Я исполняю свой долг, расплачиваюсь, |
| I'll do the worthy sacrifice | Моя жертва будет достойной, |
| I know my deeds are not in vain | Я знаю, что мои деяния не напрасны. |
| | |
| Great war | Великая война, |
| And I cannot take more | И я больше не выдержу. |
| Great tour | Великое турне, |
| I keep on marching on | Я продолжаю свой ход, |
| I play the great score | Моя партия ведущая, |
| There will be no encore | Но никаких выходов на бис. |
| Great War | Великая война, |
| The war to end all wars | Война, что завершит все войны. |
| | |
| And feet by feet | И шаг за шагом |
| We pay the price of a mile here | Мы расплачиваемся за каждую милю, |
| Though men are falling, we see Heroes rise | На наших глазах люди гибнут и восстают герои. |
| We face the heat | В пылу боя |
| As we are fighting until the dawn | Мы сражаемся до рассвета, |
| So follow me and we will write our own history | Так следуйте за мной, и мы напишем свою историю. |
| | |
| Great war | Великая война, |
| And I cannot take more | И я больше не выдержу. |
| Great tour | Великое турне, |
| I keep on marching on | Я продолжаю свой ход, |
| I play the great score | Моя партия ведущая, |
| There will be no encore | Но никаких выходов на бис. |
| Great War | Великая война, |
| The war to end all wars | Война, что завершит все войны. |
| | |