| Turmoil at the front | На фронте — хаос, |
| Wilhelm's forces on the hunt | Войска Вильгельма II пустились в преследование. |
| There's a thunder in the east | На востоке гремит гром, |
| It's an attack of the deceased | Это атака тех, кто умер. |
| They've been facing poison gas | Их травят ядовитым газом, |
| 7,000 charge en masse | В сумме выпущено 7000 снарядов, |
| Turn the tide of the attack | Они обращают атаку вспять, |
| And force the enemy to turn back | Вынуждая врага пуститься в бегство. |
| | |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| And that's when the dead men are marching again | Когда мертвецы вновь шагают вперед... |
| | |
| [Chorus: 2x] | [Припев: 2x] |
| Osowiec then and again | Осовец! Раз за разом! |
| Attack of the dead, hundred men | Атака мертвецов! Сто человек! |
| Facing the lead once again | Под градом пуль атакуют вновь |
| Hundred men charge again die again | Сто человек, и гибнут вновь! |
| | |
| Two combatants spar | Спор двух воюющих сторон, |
| Hindenburg against the Tsar | Гинденбург против царя, |
| Move in 12 battalions large | Переброшены 12 батальонов |
| Into a Russian counter-charge | Туда, где русские противодействуют. |
| They'll be fighting for their lives | Им придется спасать свои жизни, |
| As their enemy revives | Когда противник оживёт, |
| Russians won't surrender, no | Русские не сдадутся, нет, |
| Striking fear into their foe | Вселяя страх в своих врагов. |
| | |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| And that's when the dead men are marching again | Когда мертвецы вновь шагают вперед... |
| | |
| [Chorus:2x] | [Припев: 2x] |
| Osowiec then and again | Осовец! Раз за разом! |
| Attack of the dead, hundred men | Атака мертвецов! Сто человек! |
| Facing the lead once again | Под градом пуль атакуют вновь |
| Hundred men charge again die again | Сто человек, и гибнут вновь! |
| | |
| [Solo] | [Соло] |
| | |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| And that's when the dead men are marching again | Когда мертвецы вновь шагают вперед... |
| | |
| [Chorus: 2x] | [Припев: 2x] |
| Osowiec then and again | Осовец! Вновь и вновь! |
| Attack of the dead, hundred men | Атака мертвецов! Сто человек! |
| Facing the lead once again | Под градом пуль атакуют вновь |
| Hundred men charge again die again | Сто человек, и гибнут вновь! |
| | |
| [Outro:] | [Концовка:] |
| Osowiec then and again | Осовец! Раз за разом! |
| (That's when the dead men are marching again and again) | |
| Attack of the dead, hundred men | Атака мертвецов! Сто человек! |
| Facing the lead once again | Под градом пуль атакуют вновь |
| Hundred men charge again die again | Сто человек, и гибнут вновь! |
| Osowiec then and again | Осовец! Раз за разом! |
| Attack of the dead, hundred men | Атака мертвецов! Сто человек! |
| (That's when the dead marched again) | |
| Facing the lead once again | Под градом пуль атакуют вновь |
| Hundred men charge again die again | Сто человек, и гибнут вновь! |
| | |