| Over hundred years ago since we first rode into fire
| Более ста лет назад с тех пор, как мы впервые попали в огонь
|
| The rulers of the battlefield, rolling over trench and wire
| Властители поля боя, катящиеся по окопам и проволоке
|
| Into battle, no retreat, roll out, for our foes we spell disaster
| В бой, не отступать, разворачиваться, для наших врагов мы заклинаем катастрофу
|
| In the footsteps of Montgomery, Patton followed we came after
| По стопам Монтгомери пошел Паттон, мы пришли после
|
| Flers–Courcelette showed the way
| Флерс-Курселет указала путь
|
| Evolution leading to
| Эволюция, ведущая к
|
| El-Alamein until today
| Эль-Аламейн до сегодняшнего дня
|
| We're the first ones into the fray
| Мы первые в драке
|
| Steel Commanders
| Стальные командиры
|
| Rule the battlefield
| Правило на поле боя
|
| Spearhead Flanders
| Острие Фландрии
|
| Tankers leading the
| Танкисты возглавляют
|
| Storm of panzers
| Буря танков
|
| Battle calling the
| Битва, вызывающая
|
| Steel Commanders
| Стальные командиры
|
| From the Mark 1's introduction to the beast known as the Leopard
| Из знакомства Mark 1 со зверем, известным как Леопард.
|
| With our Chieftains and Centurions our frontline has been tempered
| С нашими Вождями и Центурионами наша линия фронта была закалена
|
| From the fields of Prokhorovka, to the shores of Overlord
| С полей Прохоровки, к берегам Оверлорда
|
| The beginning of the victory, Shermans rolling on to Sword
| Начало победы, Шерманы катятся на Меч
|
| Flers–Courcelette showed the way
| Флерс-Курселет указала путь
|
| Evolution leading to
| Эволюция, ведущая к
|
| El-Alamein until today
| Эль-Аламейн до сегодняшнего дня
|
| We're the first ones into the fray
| Мы первые в драке
|
| Steel Commanders
| Стальные командиры
|
| Rule the battlefield
| Правило на поле боя
|
| Spearhead Flanders
| Острие Фландрии
|
| Tankers leading the
| Танкисты возглавляют
|
| Storm of panzers
| Буря танков
|
| Battle calling the
| Битва, вызывающая
|
| Steel Commanders
| Стальные командиры
|
| Steel Commanders
| Стальные командиры
|
| Spearhead Flanders
| Острие Фландрии
|
| Storm of panzers
| Буря танков
|
| Steel Commanders
| Стальные командиры
|
| Steel Commanders
| Стальные командиры
|
| Rule the battlefield
| Правило на поле боя
|
| Spearhead Flanders
| Острие Фландрии
|
| Steel Commanders
| Стальные командиры
|
| Steel Commanders
| Стальные командиры
|
| Rule the battlefield
| Правило на поле боя
|
| Spearhead Flanders
| Острие Фландрии
|
| Tankers leading the
| Танкисты возглавляют
|
| Storm of panzers
| Буря танков
|
| Battle calling the
| Битва, вызывающая
|
| Steel Commanders | Стальные командиры |