| As the Wehrmacht overrun, Russia 1941
| Как вермахт захватил Россию, 1941 г.
|
| They don't belong, we stand our ground, a million strong
| Они не принадлежат, мы стоим на своем, миллион сильных
|
| We are ready for their strike, face the army of the reich
| Мы готовы к их удару, столкнемся с армией рейха
|
| A million strong, this is our land, they don't belong
| Миллион сильных, это наша земля, они не принадлежат
|
| Hear Marshal Zhukov's, and Stalin's orders
| Выслушайте приказы маршала Жукова и Сталина
|
| Defend the motherland, Moscow shall not fall!
| Защищай Родину, Москва не падет!
|
| Stand and follow command, our blood for the homeland
| Стой и следуй приказу, наша кровь за родину
|
| Heed the motherland's call, and brace for the storm
| Прислушайтесь к зову Родины и приготовьтесь к буре
|
| Moscow will never give in, there is no surrender
| Москва никогда не сдастся, сдачи нет
|
| Force them into retreat, and into defeat
| Заставьте их отступить и победить
|
| Facе the volleys of their guns, for Russia's daughtеrs and her sons
| Перед залпами их орудий, для дочерей России и ее сыновей
|
| All the brave, who stand against the typhoon wave
| Все смелые, кто противостоит волне тайфуна
|
| From the mountains and the plains, come in thousands on the trains
| С гор и равнин приезжают тысячи поездов
|
| Day and night, they're rolling in, to join the fight
| День и ночь они катятся, чтобы вступить в бой
|
| From Kazakhstan to Magadan
| Из Казахстана в Магадан
|
| Call of the motherland, Russia shall prevail!
| Зов Родины, Россия победит!
|
| Stand and follow command, our blood for the homeland
| Стой и следуй приказу, наша кровь за родину
|
| Heed the motherland's call, and brace for the storm
| Прислушайтесь к зову Родины и приготовьтесь к буре
|
| Moscow will never give in, there is no surrender
| Москва никогда не сдастся, сдачи нет
|
| Force them into retreat, and into defeat
| Заставьте их отступить и победить
|
| Stand and follow command, our blood for the homeland
| Стой и следуй приказу, наша кровь за родину
|
| Heed the motherland's call, and brace for the storm
| Прислушайтесь к зову Родины и приготовьтесь к буре
|
| Moscow will never give in, there is no surrender
| Москва никогда не сдастся, сдачи нет
|
| Force them into retreat, and into defeat
| Заставьте их отступить и победить
|
| Stand and follow command, our blood for the homeland
| Стой и следуй приказу, наша кровь за родину
|
| Heed the motherland's call, and brace for the storm
| Прислушайтесь к зову Родины и приготовьтесь к буре
|
| Moscow will never give in, there is no surrender
| Москва никогда не сдастся, сдачи нет
|
| Force them into retreat, and into defeat
| Заставьте их отступить и победить
|
| Stand and follow command, our blood for the homeland!!!!!! | Стой и следуй команде, наша кровь за Родину!!!!!! |