| I should’ve listened to the gall and the opinions of y’all
| Я должен был слушать наглость и мнения всех вас
|
| Cause listen, y’all is just a bunch of bricks in the wall
| Потому что слушай, ты всего лишь куча кирпичей в стене
|
| Holding up my imaginary palace
| Поддерживая мой воображаемый дворец
|
| A pinch of salt to the open cuts and I’m deficient with flaws
| Щепотка соли в открытые порезы, и мне не хватает недостатков
|
| I’m like a winter time grizzly bear
| Я как медведь гризли зимой
|
| Itchin' for a fish or a puppy makin' prints with his paw
| Зуд для рыбы или щенка, делающего отпечатки лапой
|
| Or a hungry baby kitten with claws
| Или голодный котенок с когтями
|
| Scratching up the couch wishin' you’d call
| Царапаю диван, желая, чтобы ты позвонил
|
| Stacking up the clouds in a sense just to
| Складываем облака в некотором смысле только для того, чтобы
|
| Climb myself to Abraham’s bosom
| Поднимись на грудь Авраама
|
| I blossom like a fire colored rose from the grey but it’s crooked
| Я расцветаю, как огненная роза из серого, но она кривая
|
| I came and I took it away from the wooden faces to paint it I shouldn’t
| Я пришел и снял его с деревянных граней, чтобы красить, я не должен
|
| I should’ve shaken seven shades of Heaven’s grays
| Я должен был потрясти семь оттенков небесного серого
|
| Before they replicate the Section 8's in twos
| До того, как они воспроизведут раздел 8 по два
|
| Giving money to collection plates, confused
| Давать деньги на коллекционные тарелки, путать
|
| And then I… and I realize it tastes like tangerine skin
| А потом я... и я понимаю, что это на вкус как мандариновая кожура.
|
| Hands on the clock couldn’t hammer me in
| Стрелки на часах не могли меня забить
|
| Pick a side, suicide, homicide
| Выберите сторону, самоубийство, убийство
|
| Punch deep through your dragon shield
| Удар глубоко через свой щит дракона
|
| Fornicate with your fate and we split a wagon wheel
| Прелюбодействуй со своей судьбой, и мы разделим колесо телеги
|
| So listen to the rhythm when the trouble comes
| Так что слушайте ритм, когда приходит беда
|
| Slither like a minister, imprison the cumbersome
| Скользите, как министр, заключайте в тюрьму громоздких
|
| I know that’s simply condescending
| Я знаю, что это просто снисходительно
|
| I’m Prozack sniffling, gender and genre bending
| Я нюхаю Прозака, меняю пол и жанр
|
| And that’s how the bullshit burns
| И вот как дерьмо горит
|
| Sittin' on the corner and I feel like I’m nothing but a germ
| Сижу на углу и чувствую, что я всего лишь микроб
|
| I gotta get a bottle of the fire my friend
| Я должен получить бутылку огня, мой друг
|
| I gotta bet a bottle of the fire my friend | Держу пари, бутылка огня, мой друг |