| Now in my mothafuckin' heart I got a lot of real love, but my brain’s unstable
| Теперь в моем гребаном сердце у меня много настоящей любви, но мой мозг нестабилен
|
| I just wanna wish death onto major labels
| Я просто хочу пожелать смерти крупным лейблам
|
| I just wanna wish death onto basic cable
| Я просто хочу пожелать смерти основному кабелю
|
| And the fuckin' radio station too fake to play true shit
| И гребаная радиостанция слишком фальшивая, чтобы играть настоящее дерьмо.
|
| Real music… kill the industry, body bag it with blue lips
| Настоящая музыка… убей индустрию, убей ее синими губами
|
| Ohh shit, drop the casket in tulips
| О, дерьмо, брось гроб в тюльпаны
|
| 2 clips pop attacking you move quick! | 2 клипа поп атакуют тебя быстро! |
| Woo!
| Ву!
|
| Gotta warm it up I’m guessing
| Должен согреться, я думаю
|
| 'Cause I’m flowing like I’m stepping with an AK-47
| Потому что я течь, как я шагаю с АК-47
|
| Semi-automatic, MAC-11 weapon and eleven methods
| Полуавтоматическое оружие MAC-11 и одиннадцать методов.
|
| Of making medicine out of madness in a session
| Делать лекарство из безумия за сеанс
|
| Man my vocal chords are bleeding 'cause I’m rapping with aggressiveness
| Чувак, мои голосовые связки кровоточат, потому что я агрессивно читаю рэп.
|
| It doesn’t matter if I’m hoarse I’m practically a Pegasus
| Неважно, если я охрип, я практически пегас
|
| You’re looking at a lunatic, I’m bigger and sicker
| Ты смотришь на сумасшедшего, я больше и больнее
|
| And every time I fucking pick up the liquor
| И каждый раз, когда я беру спиртное
|
| I’m ripping it quicker and I don’t give a fuck about the gimmick, I’m sick of it
| Я рву это быстрее, и мне плевать на этот трюк, мне это надоело
|
| This is the end of it, this isn’t intimate
| Это конец, это не интим
|
| I don’t wanna underestimate the fact that I got endless influence
| Я не хочу недооценивать тот факт, что у меня бесконечное влияние
|
| I could probably make a couple children end up as idiots
| Я мог бы, наверное, заставить пару детей стать идиотами
|
| All I gotta do is settle an argument with the devil
| Все, что мне нужно сделать, это урегулировать спор с дьяволом
|
| My heart isn’t made of metal
| Мое сердце не сделано из металла
|
| But part of me’s just an artist
| Но часть меня просто художник
|
| And part of me is a martyr of marketing
| И часть меня — мученик маркетинга
|
| At a level that’s arguably incredible
| На невероятном уровне
|
| Pardon the schizophrenia!
| Простите шизофрению!
|
| Demons are always talking to me and I fuck 'em often
| Демоны всегда разговаривают со мной, и я часто их трахаю
|
| My feet are up in a coffin, not breathing not fuckin' talking
| Мои ноги в гробу, я не дышу и не разговариваю
|
| I need you, I’m fucking stalking you
| Ты мне нужен, я чертовски преследую тебя
|
| Searching until I find you
| Ищу, пока не найду тебя
|
| I’m LURKING I’m RIGHT BEHIND YOU
| Я СКРЫВАЮСЬ, Я СРАЗУ ЗА ВАМИ
|
| I’LL MURDER YOU: ON THE BIBLE
| Я УБЬЮ ТЕБЯ: О БИБЛИИ
|
| I admit that I’m a little loony
| Я признаю, что я немного сумасшедший
|
| You could prolly stick me in the psycho ward
| Вы могли бы засунуть меня в психиатрическую палату
|
| I’m thinking of leaving the planet earth and flying towards Heaven…
| Я думаю о том, чтобы покинуть планету Земля и полететь к Небесам…
|
| Walk in, holding two guns up
| Войдите, подняв два пистолета.
|
| Since she’s been gone, I ain’t ever seen the sun up
| С тех пор, как она ушла, я никогда не видел восхода солнца
|
| I lost my mom when I was 23
| Я потерял маму, когда мне было 23 года
|
| And all I wanna know is what the Angel of Death wants from me
| И все, что я хочу знать, это то, чего хочет от меня Ангел Смерти.
|
| I wrote this song holding a baby she slept
| Я написал эту песню, держа на руках ребенка, которого она спала
|
| Now I’m hoping I can save her from the mothafuckin' ANGEL OF DEATH
| Теперь я надеюсь, что смогу спасти ее от гребаного АНГЕЛА СМЕРТИ.
|
| Angel of Death (angel of death) (angel of death)
| Ангел смерти (ангел смерти) (ангел смерти)
|
| Angel of Death (angel of death) (angel of death)
| Ангел смерти (ангел смерти) (ангел смерти)
|
| Angel of Death
| Ангел смерти
|
| (angel of death) (angel of death) (angel of death) (angel of death)
| (ангел смерти) (ангел смерти) (ангел смерти) (ангел смерти)
|
| Sit in my cinema, get to sippin' with a spliff
| Сядьте в мой кинотеатр, потягивайте косяк
|
| I got a soul, it be sinister with the sick, a lot of shit
| У меня есть душа, это зловеще с больными, много дерьма
|
| I’m 'bout to give you the killer drama like Brian De Palma
| Я собираюсь дать вам убийственную драму, как Брайан Де Пальма
|
| Who be the angel that got me flying? | Кто тот ангел, который заставил меня летать? |
| My mama
| Моя мама
|
| Devil don’t wanna see me tight as string in a piano
| Дьявол не хочет видеть меня натянутой, как струна в фортепиано
|
| My levels equivalent to flight over when you see animals
| Мои уровни эквивалентны перелету, когда вы видите животных
|
| Over the aircraft and into the universe
| Над самолетом и во вселенную
|
| A lunar curse, when I sit down I’m ready to groom a verse
| Лунное проклятие, когда я сажусь, я готов приготовить стих
|
| In the middle of a murder I kill up everything
| Посреди убийства я убиваю все
|
| I’m taking the title from the idol for the meddling with the metal head
| Я беру титул у айдола за вмешательство в металлическую голову
|
| Nigga better go hit the pedal, 'cause an angel don’t ever give a damn what the
| Ниггеру лучше нажать на педаль, потому что ангелу наплевать, что
|
| devil said
| дьявол сказал
|
| Anybody wanna battle I’ma decapitate
| Кто хочет сразиться, я обезглавливаю
|
| I can do it, the fluid’ll kill 'em off when I activate
| Я могу это сделать, жидкость убьет их, когда я активирую
|
| I’ma laugh at a lot of a little lames, I lacerate
| Я буду смеяться над многими маленькими ламами, я разорву
|
| Murder masses with my mic I’ma masturbate
| Массы убийств с моим микрофоном, я мастурбирую
|
| Leave y’all, with the tongue and these jaws
| Оставьте вас всех, с языком и этими челюстями
|
| I’m incredible, haters don’t wanna never recall
| Я невероятен, ненавистники не хотят никогда вспоминать
|
| That I come to beast all, they free fall, 'cause we raw
| Что я пришел к зверю всем, они в свободном падении, потому что мы сырые
|
| N9na be heavy, you be the leaf on the seesaw
| N9na быть тяжелым, ты будешь листом на качелях
|
| So competitive they gimme the bucks
| Так конкурентоспособны, что они дают деньги
|
| They don’t wanna step into me, 'cause I’m rippin' 'em up
| Они не хотят наступать на меня, потому что я их разорву
|
| And all the people that wanna get it
| И все люди, которые хотят это получить
|
| I’m ready, so come on with it
| Я готов, так что давай с этим
|
| But if you a critic, we never giving a fuck, we living it up
| Но если вы критик, нам плевать, мы живем
|
| I’m in a mess, I lost Maudie
| Я в беспорядке, я потерял Моди
|
| I don’t want anybody to call me
| Я не хочу, чтобы кто-нибудь звонил мне
|
| I’m really vexed and not jolly
| я очень расстроена и не весела
|
| Shit I been thinking is ungodly
| Дерьмо, о котором я думал, безбожно
|
| Will I reign, will I stress?
| Буду ли я править, буду ли я подчеркивать?
|
| Either way I’m gonna aim at your chest
| В любом случае я буду целиться в твою грудь
|
| I ain’t tripping off the Angel of Death
| Я не отключаю Ангела Смерти
|
| 'Cause Maudie Sue Yates is the Angel of Tech
| Потому что Моди Сью Йейтс — ангел технологий
|
| Cha!
| Ча!
|
| Angel of Death (angel of death) (angel of death)
| Ангел смерти (ангел смерти) (ангел смерти)
|
| Angel of Death (angel of death) (angel of death)
| Ангел смерти (ангел смерти) (ангел смерти)
|
| Angel of Death
| Ангел смерти
|
| (angel of death) (angel of death) (angel of death) (angel of death)
| (ангел смерти) (ангел смерти) (ангел смерти) (ангел смерти)
|
| Angel of Death (angel of death) (angel of death)
| Ангел смерти (ангел смерти) (ангел смерти)
|
| Angel of Death (angel of death) (angel of death)
| Ангел смерти (ангел смерти) (ангел смерти)
|
| Angel of Death
| Ангел смерти
|
| (angel of death) (angel of death) (angel of death) (angel of death) | (ангел смерти) (ангел смерти) (ангел смерти) (ангел смерти) |