| Something familiar,
| Что-то знакомое,
|
| Something peculiar,
| Что-то своеобразное,
|
| Something for everyone:
| Что-то для каждого:
|
| A comedy tonight!
| Сегодня комедия!
|
| Something appealing,
| Что-то привлекательное,
|
| Something appalling,
| Что-то ужасное,
|
| Something for everyone:
| Что-то для каждого:
|
| A comedy tonight!
| Сегодня комедия!
|
| Nothing with kings, nothing with crowns;
| Ничего с королями, ничего с коронами;
|
| Bring on the lovers, liars and clowns!
| Привлекайте любовников, лжецов и клоунов!
|
| Old situations,
| Старые ситуации,
|
| New complications,
| Новые осложнения,
|
| Nothing portentous or polite;
| Ничего знаменательного или вежливого;
|
| Tragedy tomorrow,
| Трагедия завтра,
|
| Comedy tonight!
| Сегодня комедия!
|
| Something convulsive,
| Что-то конвульсивное,
|
| Something repulsive,
| Что-то отталкивающее,
|
| Something for everyone:
| Что-то для каждого:
|
| A comedy tonight!
| Сегодня комедия!
|
| Something aesthetic,
| Что-то эстетическое,
|
| Something frenetic,
| Что-то безумное,
|
| Something for everyone:
| Что-то для каждого:
|
| A comedy tonight!
| Сегодня комедия!
|
| Nothing with gods, nothing with fate;
| Ничего с богами, ничего с судьбой;
|
| Weighty affairs will just have to wait!
| Весомых дел останется только ждать!
|
| Nothing that’s formal,
| Ничего формального,
|
| Nothing that’s normal,
| Ничего нормального,
|
| No recitations to recite;
| Нет декламаций для декламации;
|
| Open up the curtain:
| Откройте занавес:
|
| Comedy Tonight!
| Комедия сегодня вечером!
|
| Something erratic,
| Что-то неустойчивое,
|
| Something dramatic,
| Что-то драматическое,
|
| Something for everyone:
| Что-то для каждого:
|
| A comedy tonight!
| Сегодня комедия!
|
| Frenzy and frolic,
| Безумие и резвость,
|
| Strictly symbolic,
| Строго символично,
|
| Something for everyone:
| Что-то для каждого:
|
| A comedy tonight!
| Сегодня комедия!
|
| Something familiar,
| Что-то знакомое,
|
| Something peculiar,
| Что-то своеобразное,
|
| Something for everybody:
| Кое-что для всех:
|
| Comedy tonight!
| Сегодня комедия!
|
| Something that’s gaudy,
| Что-то безвкусное,
|
| Something that’s bawdy--
| Что-то нехорошее...
|
| Something for everybawdy!
| Кое-что для всех!
|
| Comedy tonight!
| Сегодня комедия!
|
| Nothing that’s grim.
| Ничего мрачного.
|
| Nothing that’s Greek.
| Ничего греческого.
|
| She plays Medea later this week.
| Позже на этой неделе она сыграет Медею.
|
| Stunning surprises!
| Потрясающие сюрпризы!
|
| Cunning disguises!
| Хитрые маскировки!
|
| Hundreds of actors out of sight!
| Сотни актеров с глаз долой!
|
| Pantaloons and tunics!
| Панталоны и туники!
|
| Courtesans and eunuchs!
| Куртизанки и евнухи!
|
| Funerals and chases!
| Похороны и погони!
|
| Baritones and basses!
| Баритоны и басы!
|
| Panderers!
| Пандереры!
|
| Philanderers!
| Филандереры!
|
| Cupidity!
| Амур!
|
| Timidity!
| Робость!
|
| Mistakes!
| Ошибки!
|
| Fakes!
| Подделки!
|
| Rhymes!
| Рифмы!
|
| Crimes!
| Преступления!
|
| Tumblers!
| Неваляшки!
|
| Grumblers!
| Ворчуны!
|
| Bumblers!
| Бамблеры!
|
| Fumblers!
| Обманщики!
|
| No royal curse, no Trojan horse,
| Ни царского проклятья, ни троянского коня,
|
| And a happy ending, of course!
| И счастливый конец, конечно!
|
| Goodness and badness,
| Добро и зло,
|
| Panic is madness--
| Паника - это безумие...
|
| This time it all turns out all right!
| На этот раз все оказывается в порядке!
|
| Tragedy tomorrow,
| Трагедия завтра,
|
| Comedy tonight! | Сегодня комедия! |