Перевод текста песни Vaters Mantel - Reinhard Mey

Vaters Mantel - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vaters Mantel , исполнителя -Reinhard Mey
Песня из альбома: Dann mach's gut
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2012
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Electrola, Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Vaters Mantel (оригинал)Пальто отца (перевод)
Er sitzt auf dem Küchentisch im Schneidersitz Он сидит со скрещенными ногами на кухонном столе
In der kleinen Küche, verstreut um ihn liegen В маленькой кухне, разбросанной вокруг него
Kreide, Stoffbahnen, Schnipsel und Garn, Мел, отрезки ткани, отрезки и нитки,
Er summt vor sich hin und seine Hände fliegen. Он напевает себе под нос, и его руки летают.
Sie führen Nadel und Faden geschickt, Они умело владеют иголкой и ниткой,
Pfeilschnell und wohlbedacht durch das Gewebe, Быстрый, как стрела, и обдумывай переплетение,
Hebt die Hand, hält inne, hält Nadel und Garn Поднять руку, сделать паузу, удерживая иголку с ниткой.
Für einen prüfenden Blick in der Schwebe. Для тщательного взгляда на баланс.
Die Kinder kennen das Bild nur zu gut, Дети слишком хорошо знают картинку,
Das Zuschneiden, Auftrennen, Nähen und Messen, Раскрой, раскрой, шитье и измерение
Sie woll’n, dass der Tisch wieder ihnen gehört Они хотят, чтобы стол снова был их
Für die kurze Zeit vor dem Abendessen. Незадолго до обеда.
Und sie fragen die Mutter, was näht er denn grad', А у матери спрашивают, что он сейчас шьет?
Und die Mutter flüstert, fast als wär's ein Verrat: А мать шепчет, почти как предательство:
Vaters Mantel пальто отца
Er näht ihn aus schweren kostbaren Tuch, Он шьет его из тяжелой драгоценной ткани,
Er näht ihn für immer, er näht ihn mit Liebe. Он шьет ее навсегда, он шьет ее с любовью.
Das hat er gelernt, als er vierzehn war, Он узнал, что когда ему было четырнадцать
Und noch immer spürt er die Rohrstockhiebe, И он все еще чувствует удары трости,
Wenn der Meister in blinden Zorn geriet, Когда мастер впал в слепой гнев,
Weil ein Muster sich nicht in ein Muster fügte, Потому что шаблон не вписывается в шаблон
Unsichtbar, nur einen Fadenbreit, Невидимый, всего в толщину нити,
Und das kleinste hen mit Schlägen rügte. А самую маленькую курочку отругали ударами.
Vom ersten Tageslicht bis in die Nacht, От рассвета до ночи,
Und keinen Feiertag gab’s bei dem Schinder. И праздника у живодера не было.
Zu fünft waren sie und sie nähten für ihn, Их было пятеро, и они шили ему,
Zu fünft und sie waren noch allesamt Kinder. Их было пятеро, и все они были детьми.
Die Nähstube kalt und der Lohn jämmerlich. В швейной комнате холодно, а зарплата мизерная.
Aber diesen Mantel, den näht er für sich! Но это пальто он шьет для себя!
Vaters Mantel пальто отца
Zu Haus acht Geschwister in karger Zeit, Дома восемь братьев и сестер в бедные времена,
Er bringt sie durch mit dem Geschick seiner Hände, Он проводит их ловкостью рук своих,
Näht, bügelt, wäscht für sie und er füllt Шьёт, гладит, стирает для неё и сам наполняет
Ihre Teller, wenn’s eng wird zum Monatsende. Ваши тарелки, когда в конце месяца дела пойдут плохо.
Er heftet den Kragen an das Revers, Он приколол воротник к лацкану,
Um das Fischgrätmuster genau anzusetzen, Для того, чтобы точно нанести рисунок елочкой,
Näht das seidige Futter ein und er sieht Пришейте шелковую подкладку, и он увидит
Sich heimkehren aus dem Krieg in einem Fetzen. Возвращаюсь домой с войны в лохмотьях.
Sieht sich im gottverlassenen Unterstand Видит себя в богом забытой землянке
Noch für all die andern armen Teufel nähen, Все еще шьет для всех других бедняг
Fußlappen aus Fahnen und Uniform, портянки из флажков и мундиров,
Auf denen sie dann in Gefangenschaft gehen. На котором они потом уходят в плен.
Den Krümel Tabak teilt er brüderlich, Он делит крошку табака по-братски,
Aber diesen Mantel, den näht er für sich! Но это пальто он шьет для себя!
Vaters Mantel пальто отца
Er hat ihn betrachtet mit stillem Stolz: Он посмотрел на него с тихой гордостью:
Die Stulpen am Ärmel, der aufrechte Kragen, Рукавицы на рукавах, стоячий воротник,
Die Knöpfe, die Patten, die schnurgrade Naht, Пуговицы, клапаны, прямые швы,
Im Dorf hat noch keiner so einen getragen. Такого в деревне еще никто не носил.
Er näht für die Frau und die Kinder jetzt Сейчас шьет для жены и детей
Hosen und Rock, macht Neues aus alten Dingen, штаны и юбку, из старых вещей делает новые,
Macht Mützen und näht Kleider für das Dorf Сделать шляпы и сшить одежду для деревни
Aus den Stoffresten, die ihm die Leute bringen. Из лоскутов ткани, которые ему приносят люди.
Sie kommen gern auf einen kleinen Schwatz Им нравится приходить поболтать
Herein, wenn sie das fertige Stück abholen, Приходи, когда они заберут готовый кусок
Sie loben die Arbeit, zahlen den Lohn, Работу хвалят, зарплату платят,
Und durch die Küchentür blicken sie verstohlen И они подглядывают через кухонную дверь
Auf den Flur: Da hängt er fein säuberlich В прихожей: там аккуратно висит
Auf dem Bügel, ein Meisterstück Stich für Stich! На вешалке шедевр стежок за стежком!
Vaters Mantel пальто отца
Ich sehe ihn vor mir im Schneidersitz, Я вижу его со скрещенными ногами
Um ihn verstreut Schnipsel und Stoffreste, Обрывки и клочки ткани, разбросанные вокруг него,
Das Maßband ausgerollt um seinen Hals, Сантиметровая лента размоталась вокруг его шеи,
Bunte Fäden wie Orden auf seiner Weste. Красочные нити, как медали, на его жилете.
Er hat mir den Mantel geschenkt, als er Он дал мне пальто, когда
Ihm groß geworden war in späten Jahren, подрос в последние годы,
Er hat mich geadelt mit dem Geschenk Он облагородил меня подарком
Und dem Vertrau’n, ihn in Ehren zu bewahren. И доверие хранить его в чести.
Das gute Tuch, neu wie am ersten Tag, Хорошая ткань, новая, как в первый день,
Die Stulpen, die Ärmel, der aufrechte Kragen! Манжеты, рукава, стоячий воротник!
Ich trag ihn und trag die Erinnerung Я несу его и несу память
An den Schneider an ganz besonderen Tagen, Портному в особенные дни,
Mit Freude, aufrecht und feierlich, С радостью, прямо и торжественно,
Ich bin mir bewusst, heut trage ich Я знаю, сегодня я ношу
Vaters Mantel.пальто отца.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: