| Ich bin ein bunter Hund
| я больной палец
|
| Ich bin ein bunter Hund
| я больной палец
|
| Meine Schnauze ist ein Greuel, doch mein Gebiss ist gesund
| Морда моя мерзость, зато зубы здоровы
|
| Ich bin ein bunter Hund
| я больной палец
|
| Ich bin kein Kuscheltier, ich bin ein Strassenköter
| Я не чучело, я уличная собака
|
| Ein amtlich anerkannter Schockschwerenöter
| Официально признанный шок-бабник
|
| Ein aktenkundiger Dieb an allen Gassen
| Задокументированный вор во всех переулках
|
| Ich fasse wenn’s mir passt, doch ich bin nicht zu fassen
| Я хватаю, когда мне удобно, но не могу схватить
|
| Von jedem Pförtner in der ganzen Stadt verflucht
| Проклятый каждым носильщиком в городе
|
| Von allen Heimsuchungen heimgesucht
| Преследуемый всеми невзгодами
|
| Von Schlägen ist mein Rücken wund
| Моя спина болит от удара
|
| Ich bin ein bunter Hund
| я больной палец
|
| Ich bin ein bunter Hund
| я больной палец
|
| Ich bin ein bunter Hund
| я больной палец
|
| Ich habe einen Migrationshintergrund
| У меня миграционный фон
|
| Ich bin ein bunter Hund
| я больной палец
|
| Ich komme aus einem Wurf von Krokodilen
| Я родом из помета крокодилов
|
| Ich tue was, keine Angst, ich will nicht nur spielen
| Я что-то делаю, не волнуйся, я не просто хочу играть
|
| Ich bin nicht ganz lieb, ich knurre und streite
| Я не очень хороший, я рычу и спорю
|
| Und wer mich sieht, wechselt besser die Strassenseite
| И кто лучше меня увидит, тот перейдет улицу
|
| Ich bin der Streuner, der aus jeder Pfütze trinkt
| Я бродяга, который пьет из каждой лужи
|
| Der den Knochen ausgräbt, der zum Himmel stinkt
| Кто выкапывает кость, которая воняет до небес
|
| Ich apportier euch meinen Fund
| я принесу тебе свою находку
|
| ich bin ein bunter Hund
| я больной палец
|
| Ich bin ein bunter Hund
| я больной палец
|
| Ich bin ein bunter Hund
| я больной палец
|
| Mein Sternbild ist Spür-, mein Aszendent Himmelhund
| Мое созвездие — Следопыт, мой асцендент — Небесный Пёс.
|
| Ich bin ein bunter Hund, Vagabund
| Я больной палец, бродяга
|
| Ich komme nicht, wenn ich gerufen werde
| Я не прихожу, когда меня зовут
|
| Ich laufe nicht mit und ich hüte nicht die Herde
| Я не бегу и не пасу стадо
|
| Kein Halsband, keine Hundemarke, keine Leine
| Без ошейника, без жетона, без поводка
|
| Keinen Maulkorb, das ist die Freiheit, die ich meine
| Нет морды, это свобода, которую я имею в виду
|
| Verfehmt, weil ich nach meinen Regeln leb'
| Вне закона, потому что я живу по своим правилам
|
| Nicht «Männchen» mache und nicht «Pfötchen» geb'
| Не делайте "самцов" и не давайте "лап"
|
| Ich rede keinem nach dem Mund
| Я не говорю никому в рот
|
| Ich bin ein bunter Hund
| я больной палец
|
| Überall hat man mich schon gesehen
| меня везде видели
|
| Überall wo die guten Hunde nicht hingehen
| Куда только не ходят хорошие собаки
|
| Überall wo man die Krätze kriegt
| Везде, где вы получаете чесотку
|
| Und wo der Hund begraben liegt
| И где собака зарыта
|
| Überall steck ich meine Nase rein
| Я сую свой нос везде
|
| Kackfrech, ich zieh' den Schwanz nicht ein
| Нахальный, я не тяну свой хвост
|
| Von falschen Hunden wüst beschimpft
| Грубо оскорблены фальшивыми собаками
|
| Mit Verunglimpfungen geimpft
| Привиты мазками
|
| Ich bin kein Umgang, ich bin nicht immer nett
| Я не общительный, я не всегда хороший
|
| Ich mache mein Geschäft mitten aufs Parkett
| Я делаю свои дела посреди пола
|
| Ich schnüffel ungeniert in allen Winkeln
| Я беззастенчиво нюхаю по всем углам
|
| Ich bin ein Hund zum auf den roten Teppich pinkeln
| Я собака, которая писает на красную дорожку
|
| Ich hab' schlechte Manieren und ein struppiges Fell
| У меня плохие манеры и лохматое пальто
|
| Ich beiße, doch ich tue so, als ob ich nur belle
| Я кусаюсь, но делаю вид, что просто лаю
|
| Ein Schakal als Königspudel getarnt
| Шакал, замаскированный под королевского пуделя
|
| Vor einem wie mir, haben deine Eltern dich immer gewarnt
| Твои родители всегда предупреждали тебя о таких, как я
|
| Ich bin ein bunter Hund
| я больной палец
|
| Ich bin ein bunter Hund
| я больной палец
|
| Du siehst in meinem Stammbaum geht es rund
| Судя по моему генеалогическому древу, дела идут хорошо.
|
| Ich bin ein bunter Hund
| я больной палец
|
| Aber solltest du dich trotzdem für mich entscheiden
| Но если ты все равно выберешь меня
|
| Dann lass' ich mich für dich in Streifen schneiden
| Тогда я порежу себя на полоски для тебя.
|
| Bewach ich deinen Schlaf, dann zieh' ich deinen Schlitten
| Я охраняю твой сон, потом тяну твои сани
|
| Dann führ ich dich im Dunkeln
| Тогда я проведу тебя в темноте
|
| Dann schliess' ich dich mitten in mein Herz
| Тогда я приложу тебя к своему сердцу
|
| Ich bin als Rüpel verschrien im ganzen Land
| Я печально известен тем, что был хулиганом по всей стране
|
| Aber dir, dir, dir, dir fress' ich aus der Hand
| Но ты, ты, ты, я буду есть из твоих рук
|
| Außen bin ich abgewetzt, aber innen wie neu
| Я потерт снаружи, но как новый внутри
|
| Ich bin ein bunter Hund, aber dir bin ich treu
| Я больной палец, но я верен тебе
|
| Dir bin ich treu, dir bin ich treu, dir bin ich treu | Я верен тебе, я верен тебе, я верен тебе |