Перевод текста песни Allein - Reinhard Mey

Allein - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Allein , исполнителя -Reinhard Mey
Песня из альбома: Farben
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1989
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Electrola, Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Allein (оригинал)Наедине (перевод)
Er drang mir in die Seele, weiß Gott, wie er mich traf Это проникло в мою душу, Бог знает, как это поразило меня.
Der Spott der guten Kinder, ich war das schwarze Schaf Насмешки над хорошими детьми, я был паршивой овцой
Im Pausenhof, die Tränen niederkämpfend, stand ich stumm На детской площадке, сдерживая слезы, я стоял молча
Der Inhalt meines Ranzens lag verstreut um mich herum Содержимое моей сумки было разбросано вокруг меня.
Wie wünscht‘ ich mir beim Aufsammeln eine helfende Hand Как я хочу руку помощи, когда поднимаю его
Ein Lächeln, einen Trost, und da war keiner, der sich fand Улыбка, утешение, и не было никого, кто нашел себя
Ich hatte keinen Freund und schlechte Noten, ist ja wahr У меня не было парня и плохие оценки, это правда
Und unmoderne Kleider und widerspenst‘ges Haar И немодная одежда, и непослушные волосы
Allein Один
Wir sind allein Мы одиноки
Wir kommen und wir gehen ganz allein Мы приходим и уходим совсем одни
Wir mögen noch so sehr geliebt, von Zuneigung umgeben sein: Как бы мы ни были любимы, мы можем быть окружены любовью:
Die Kreuzwege des Lebens geh‘n wir immer ganz allein Мы всегда идем по перекрестку жизни в полном одиночестве
Allein Один
Wir sind allein Мы одиноки
Wir kommen und wir gehen ganz allein Мы приходим и уходим совсем одни
Wir war‘n uns alle einig in dem großen Saal Мы все согласились в большом зале
Wir hatten große Pläne und ein großes Ideal У нас были большие планы и большой идеал
Ich war der Frechste und der Lauteste und hatte Schneid Я был самым нахальным и самым громким, и у меня было мужество
Ich wußte: unsre Stärke war unsre Geschlossenheit Я знал: наша сила в нашем единстве
Doch mancher, der von großer, gemeinsamer Sache sprach Но те, кто говорил о великом, общем деле
Ging dabei doch nur seiner kleinen eig‘nen Sache nach Он просто делал свою маленькую вещь
Und als sich ein Held nach dem andern auf die Seite schlich И как герой за героем уползали в сторону
Stand einer nur im Regen, und der eine, der war ich Если бы только один стоял под дождем, и тот, что был я
Allein… Один…
Und noch ein Glas Champagner, und sie drückten mir die Hand И еще бокал шампанского, и они пожали мне руку
Und alle waren freundlich zu mir, alle war‘n charmant И все были приветливы со мной, все были очаровательны
Und mancher hat mir auf die Schulter geklopft, doch mir scheint И некоторые похлопали меня по плечу, но мне кажется
Es hat wohl mancher eher sich, als mich damit gemeint Некоторые люди, вероятно, имели в виду себя больше, чем меня.
Die Worte wurden lauter, und sie gaben keinen Sinn Слова становились громче, и они не имели смысла
Das Gedränge immer enger, und ich stand mittendrin Толпа становилась все теснее, и я был прямо посередине.
Und fühlte mich gefangen, wie ein Insekt im Sand: И почувствовал себя в ловушке, как насекомое в песке:
Je mehr es krabbelt, desto weiter rückt der Kraterrand Чем больше он ползет, тем дальше смещается край кратера.
Allein… Один…
Nun, ein Teil meines Lebens liegt hinter mir im Licht Что ж, часть моей жизни позади меня на свете
Von Liebe überflutet, gesäumt von Zuversicht Залитый любовью, наполненный уверенностью
In Höhen und in Tiefen, auf manchem verschlung‘nen Pfad В взлетах и ​​падениях, на многих извилистых путях
Fand ich gute Gefährten und fand ich guten Rat Я нашел хороших товарищей и нашел хороший совет
Doch je teurer der Gefährte, desto bitterer der Schluß Но чем дороже спутник, тем горькее конец
Daß ich den letzten Schritt des Wegs allein gehen muß Что я должен пройти последний шаг пути в одиночку
Wie sehr wir uns auch aneinander klammern, uns bleibt nur Как бы мы ни цеплялись друг за друга, мы единственные, кто остался
Die gleiche leere Bank auf einem kalten, leeren Flur Та же пустая скамейка в холодном пустом коридоре
Allein…Один…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: