| Es ist ein gutes und ein wahres und ein schönes
| Это хороший и верный и красивый
|
| Allumfassendes Gefühl
| Всеохватывающее чувство
|
| Es läßt sich nicht vorhersehn, läßt sich nicht erzwingen
| Это нельзя предсказать, это нельзя заставить
|
| Und es paßt in kein Kalkül
| И это не вписывается ни в какие расчеты
|
| Es mag für einen Augenblick sein und für immer
| Это может быть на мгновение и навсегда
|
| Es ist frei vom Zwang der Zeit
| Он свободен от ограничений времени
|
| Es ist das Teil, es ist das ganze Universum
| Это часть, это целая вселенная
|
| Es ist jede Winzigkeit
| Это каждая мелочь
|
| Es ist die immer neue pathetische Filmszene
| Это всегда новая жалкая сцена фильма
|
| In ew’ger Wiederkehr
| В вечном возвращении
|
| Liebe ist alles, Liebe ist mehr
| Любовь это все, любовь больше
|
| Es ist das Lächeln eines Fremden auf dem Flur
| Это чужая улыбка в коридоре
|
| Wo du die Wartemarke löst
| Где вы решаете токен ожидания
|
| Es ist der kleine schwarze Straßenhund
| Это маленькая черная уличная собака
|
| Der friedlich in der Mittagssonne döst
| Мирно дремлет под полуденным солнцем
|
| Es ist der Freund, der sich für dich um Mitternacht
| Это друг, который заботится о тебе в полночь
|
| Noch mal in seine Küche stellt
| Снова на своей кухне
|
| Und dir was brutzelt und dem deine traurige
| И что для тебя испепеляющее, а для него твое грустное
|
| Geschichte gar nicht auf den Wecker fällt
| история вообще не бросается в глаза
|
| Und für ein 6-Pack von der Nachttankstelle
| И за 6 пачек с ночной заправки
|
| Stürzt er sich für dich in den Verkehr
| Он бросается в трафик для вас
|
| Liebe ist alles, Liebe ist mehr
| Любовь это все, любовь больше
|
| Es ist der blankgeliebte Bär, aus dem dich die Holzwolle piekt
| Это любимый медведь, от которого тебя колет древесная шерсть
|
| Dein altes Ruderboot, das wartend an verborg’ner Stelle liegt
| Твоя старая гребная лодка, ожидающая в укромном месте
|
| Es ist das alte Haus, das knarrt und leise wispert: Weißt du noch
| Это старый дом скрипит и тихо шепчет: Ты помнишь
|
| Wie’s auf dem Dachboden nach Äpfeln und nach Abenteuern roch?
| Как на чердаке пахло яблоками и приключениями?
|
| Die Truhe, die verschloss’ne Tür, die ausgetret’ne Stufe raunt:
| Сундук, запертая дверь, протоптанная ступенька шепчет:
|
| Komm her, komm her!
| Иди сюда, иди сюда!
|
| Liebe ist alles, Liebe ist mehr!
| Любовь это все, любовь больше!
|
| Jemand, der auf dem Bahnsteig wartet
| Кто-то ждет на платформе
|
| Im Gedränge ein Aufflackern, ein Gesicht
| В толпе мерцание, лицо
|
| Die Ahnung und das Hoffen, nur ein flücht'ger
| Предчувствие и надежда, только мимолетная
|
| Blickkontakt im fahlen Neonlicht
| Зрительный контакт в тусклом неоновом свете
|
| Es ist die Sehnsucht und das Streicheln
| Это тоска и ласка
|
| Die Umarmung aber auch die Wehmut schon
| Объятие, но и меланхолия
|
| Und das «für immer» hingehaucht zur Zimmerdecke
| И "навсегда" дышало в потолок
|
| Einer schäbigen Pension
| Бедная пенсия
|
| Es ist das Bitt’re und das Süße und es läßt dich
| Это горькое и сладкое, и это позволяет вам
|
| Federleicht und tränenschwer
| Легкий как перышко и тяжелый от слез
|
| Liebe ist alles, Liebe ist mehr!
| Любовь это все, любовь больше!
|
| Es ist die immer neue pathetische Filmszene
| Это всегда новая жалкая сцена фильма
|
| In ew’ger Wiederkehr
| В вечном возвращении
|
| Liebe ist alles, Liebe ist mehr! | Любовь это все, любовь больше! |