Перевод текста песни Der Biker - Reinhard Mey

Der Biker - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Biker, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Flaschenpost, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1997
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Немецкий

Der Biker

(оригинал)
Das Auto kam mir voll auf meiner Seite entgegen
Wie lange hab' ich unter dem Motorrad gelegen?
Die Welt verschwimmt vor dem beschlagenen Visier
Viele kleine Engel singen, Sterne funkeln
Petrus kichert leis', aber da im Dunkeln
Kniet ein großer, schwarzer Biker neben mir
Wuchtet die schwere Maschine locker von mir runter
Legt den zusamm’ngerollten Regenkombi unter
Meinen Helm und langsam wir es wieder hell
Das Bild wird scharf und was ich seh ist unbeschreiblich:
Der Biker ist 'ne Bikerin, der Kerl ist weiblich
Hey, ist das nicht meine alte Freundin Annabelle!
Annabelle, diesmal machen wir zwei es richtig
Was mal schiefgegangen ist, ist nicht so wichtig
Diesmal Annabelle, diesmal treiben wir’s bunt!
Vergiß meine Wortspiele mit deinem Namen
Mach mir noch ein paar Erste-Hilfe-Maßnahmen
Dann beatme mich noch etwas Mund-zu-Mund!
Mit einem klugen Griff — das kann sie, keine Frage —
Bringt sie mich sanft in die stabile Seitenlage
«Annabelle, was ich dir schon seit 30 Jahren sagen will:
Ich glaub', ich habe da bei dir was gut zu machen
Ich hab' damals, nur damit die Leute lachen…»
Sie legt mir den Finger auf den Mund, «Still jetzt, ganz still!»
Kein Wort mehr über mehr oder wen’ger gescheite
Sprüche, über Beifall von der falschen Seite
Keine Vorwürfe, keine Entschuldigung
So war’n die Zeiten halt, so ist das Leben
Wer viel hinlangt, der langt auch schon mal daneben
Und ich war ganz ehrlich, ganz sicher, ganz dumm und ganz jung
Annabelle, diesmal machen wir zwei es richtig
Witzigkeit ist diesmal nicht so furchtbar wichtig
Diesmal Annabelle, diesmal war’s verdammt knapp
Laß uns die Gelegenheit beim Schopfe packen
Leg deinen Arm noch mal unter meinen Nacken
Und nimm mir alten Schelm den kaputten Helm und die Beichte ab!
Deine Ideale, will mir heute scheinen
Waren gar nicht so weit weg von meinen
Doch das zuzugeben, war ich viel zu blöd und stolz
Kleinliche Polemik, sinnloses Gestreite —
Eigentlich standen wir auf derselben Seite
Eigentlich waren wir beide aus demselben Holz!
Inzwischen hatten ein paar Autos angehalten
Und ein Dutzend dumpfe, untät'ge Gestalten
Begann sich gaffend und schwatzend um uns herumzuschar’n
Ich sah von unten rauf in ihre Nasen
Und las in ihren Glotzaugen wie in Sprechblasen:
«Was müssen zwei so alte Säcke auch noch mit’em Mopped fahr’n!»
Annabelle, diesmal machen wir zwei es richtig
Diesmal sind wir beide völlig uneinsichtig
Diesmal, Annabelle stehen wir mit dem Rücken zur Wand
Andre werden klüger, andre werden milder
Andern fall’n die Zähne aus, komm laß uns wilder
Werden und laß noch deine Hand unter mein’m Verband!
Zwei wie du und ich, wir mußten einfach Funken schlagen
Konnten, auch wenn wir’s dachten, nicht dasselbe sagen
Dabei wußtest du: Ich war der erste Feminist!
Zwei wie du und ich uneins doch unzertrennlich
Sicher wußte ich immer schon: Irren ist männlich
Und ich wußte, daß die Zukunft weiblich ist
Blaulicht und Sirene und Rettungswagen
«Pfoten weg und wagt es nicht mich abzutragen!»
Ich bleibe hier, den Kopf in deinem Schoß!
Tropf am Haken, Anschnallgurte, Milchglascheiben
Einer soll da rein, einer soll draußen bleiben?
Annabelle, verdammt, laß mich jetzt bloß nicht los!
Annabelle, diesmal machen wir zwei es richtig
Ideologie ist diesmal nicht so wichtig!
Annabelle, wir hab’n uns viel zu lang verkohlt
Männer und Frau’n passen vielleicht nicht zusammen
Aber meine allerschönsten Schrammem
Habe ich mir in diesem Duell, Annabelle, bei dir geholt

байкер

(перевод)
Машина ехала на моей стороне ко мне
Как долго я был под мотоциклом?
Мир расплывается перед запотевшим забралом
Много ангелочков поют, звезды мерцают
Питер тихонько хихикает, но там, в темноте
Рядом со мной на коленях стоит высокий черный байкер.
С легкостью сбрасывает с меня тяжелую машину
Положите под него свернутый дождевик.
Мой шлем, и он снова медленно светлеет
Картинка резкая и то, что я вижу, неописуемо:
Байкер есть байкер, парень женский
Эй, это не моя старая подруга Аннабель!
Аннабель, на этот раз мы вдвоем все делаем правильно
Что пошло не так, не так важно
На этот раз Аннабель, на этот раз мы делаем это красочно!
Забудь мои каламбуры на твоем имени
Окажи мне первую помощь
Тогда дайте мне вентиляцию рот в рот!
Умным прикосновением — может, без вопросов —
Аккуратно приведите меня в стабильное боковое положение
«Аннабель, что я хотел сказать тебе 30 лет:
Я думаю, что у меня есть что-то хорошее, чтобы сделать с тобой
Тогда, просто чтобы люди смеялись..."
Она прикладывает палец к моему рту: «Тише, очень тихо!»
Ни слова больше о более-менее умном
Высказывания про аплодисменты не с той стороны
Никаких обвинений, никаких извинений
Таковы были времена, такова жизнь
Если вы многого достигаете, вы иногда упускаете
И я был очень честным, очень безопасным, очень глупым и очень молодым
Аннабель, на этот раз мы вдвоем все делаем правильно
На этот раз забавность не так уж важна
На этот раз Аннабель, на этот раз это было чертовски близко
Давайте воспользуемся возможностью
Положи руку мне под шею снова
И забери у меня, старый негодяй, разбитую каску и признание!
Твои идеалы, хочешь казаться мне сегодня
Были не так далеко от меня
Но я был слишком глуп и горд, чтобы признать это.
Мелкая полемика, бессмысленные ссоры —
На самом деле мы были на одной странице
На самом деле, мы оба были сделаны из одного и того же материала!
К тому времени остановилось несколько машин
И дюжина унылых, праздных фигур
Стали собираться вокруг нас, зазеваться и болтать
Я посмотрел им в носы снизу
И прочла в ее вытаращенных глазах, как в речевых пузырях:
«Почему два таких старых мешка до сих пор ездят на мопеде!»
Аннабель, на этот раз мы вдвоем все делаем правильно
На этот раз мы оба совершенно неразумны
На этот раз, Аннабель, мы прижались спиной к стене.
Другие становятся мудрее, другие становятся мягче
У других зубы выпадают, давай станем диче
Будь и оставь свою руку под моей повязкой!
Двое, как ты и я, нам просто нужно было сделать искры
Не мог бы сказать то же самое, даже если бы мы так думали
Вы знали: я была первой феминисткой!
Двое, как ты и я, в разногласиях, но неразлучны
Я уверен, что всегда знал: ошибаться - это мужчина
И я знал, что будущее за женщиной
Мигающие огни и сирена и скорая помощь
— Убери лапы и не смей меня брать!
Я останусь здесь, моя голова у тебя на коленях!
Капает на крючок, ремни безопасности, матовые стекла
Входить нужно, а снаружи оставаться?
Аннабель, черт возьми, не отпускай меня сейчас!
Аннабель, на этот раз мы вдвоем все делаем правильно
На этот раз идеология не так важна!
Аннабель, мы слишком долго этим занимались
Мужчины и женщины не могут быть вместе
Но мои самые красивые царапины
Я получил свое от тебя в этой дуэли, Аннабель.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999
Die Würde Des Schweins Ist Unantastbar 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey