
Дата выпуска: 31.12.1999
Лейбл звукозаписи: EMI Electrola
Язык песни: Немецкий
Mein Roter Bär(оригинал) |
Er stand auf dem Geburtstagstisch, schon ein paar Jahre her |
In einem Rot, so rot wie Weihnachtssterne: |
Ein kurzgeschor’ner, na, so etwa Handy-großer Bär |
Ich mag die Farbe und mag Bären gerne |
Hätte mir wer erzählt, daß es so rote Bären gibt |
Dachte ich, der will mir einen aufbinden |
Es gibt sie wohl! |
Und ich wußte, nur die Frau, die mich liebt |
Konnte so einen Bären für mich finden |
Ich habe diesen kleinen, roten Kerl von Anfang an |
Zum Partner erklärt und ins Herz geschlossen |
Als Co-Pilot, als Psychiater, als Klabautermann |
Als Body-Guard und Kopfkissengenossen |
Ich hab' ihn mit mir kreuz und quer durchs ganze Land geschleppt |
Zur Arbeit, zu Terminen und zu Festen |
In Nobelrestaurants, in Schweine-Bars, wo man dich neppt |
In lausige Hotels und in die besten |
Wieviele Zimmermädchen dachten, der ist nicht ganz dicht |
Wenn sie den Bär'n in meinem Bett antrafen |
Und kicherten und glucksten: Kommt mal her, das glaubt ihr nicht! |
Der alte Knabe hat 'nen Bär'n zum Schlafen! |
Wie oft bin ich unter dem Blick der Knopfaugen erwacht |
Und konnte mich des Eindrucks nicht erwehren |
Daß es vielleicht 'ne Spur zu heftig herging letzte Nacht |
Das kommt davon, jetzt siehst Du rote Bären! |
Da, wo ein Bär die Stellung hält, da mach beruhigt Rast |
Da bleiben Pech und Unheil vor den Toren |
Es kann Dir nichts passier’n, solang' Du einen Bären hast |
Bist Du nicht ganz erwachsen, ganz verloren! |
Mit der Gewißheit im Gepäck faßte ich den Entschluß |
Den langgehegten Traum aus Kindertagen |
Von Key-West bis Alaska in einem Greyhound Bus! |
Die Reise nach Amerika zu wagen |
Und wie Christoph Kolumbus einst mit etwas weichen Knien |
Haben wir zwei die neue Welt gefunden |
Ein Bär aus Giengen an der Brenz und ein Mann aus Berlin |
Und standen und staunten mit off’nem Munde! |
Und alles war so groß, so neu, so aufregend und schnell |
So viel zu sehen, so viel um die Ohren |
Und gleich am ersten Tag in Boca Raton im Hotel |
Habe ich meinen roten Bär'n verloren |
Mit einem Schlag war meine ganze Reiselust vorbei |
Erfolglos alles Fahnden, alles Suchen |
Der Bär war fort, da half kein Sheriff und kein FBI |
Da half kein Bitten, Hoffen und kein Fluchen |
Ich habe mich gegrämt, ich hab' mir Vorwürfe gemacht |
Doch dann begriff ich manches und ich ahnte: |
Ich hab' ihn nicht verlor’n, er hat sich selber aufgemacht |
Auf eine Reise, die er lang' schon plante |
Nicht er wurde geschenkt, oh nein: Er hat MICH ausgesucht |
Als Freund und als Transportmittel, als Paten |
Er brauchte mich als einen, der die Reise für ihn bucht |
Wie sonst kommt ein roter Bär in die Staaten? |
Da lebt er jetzt in Florida, da nennt er sich Red Mey |
Ich weiß, daß die Dinge gut für ihn laufen |
Ich bin wieder zu Haus, die Zeit des Bären ist vorbei |
Da hilft auch nicht, einen neuen zu kaufen |
Man tauscht nicht einfach einen Bär'n für einen andren ein |
Das ist ein Abschied von den Kindertagen! |
Mein roter Bär ist ausgewandert und ich bin allein |
Von nun an muß ich mich allein durchschlagen |
Man tauscht nicht einfach einen Bär'n für einen andren ein |
Das ist ein Abschied von den Kindertagen! |
Mein roter Bär ist ausgewandert und ich bin allein |
Von nun an muß ich mich allein durchschlagen |
Мой Красный Медведь(перевод) |
Несколько лет назад он был на праздничном столе. |
В красном, красном, как пуансеттия: |
Коротко стриженный, ну что-то вроде медведя размером с сотовый телефон |
Мне нравится цвет, и мне нравятся медведи |
Сказал бы мне кто-нибудь, что есть такие красные медведи |
Я думал, он хочет связать меня |
Вероятно, они существуют! |
И я знал только ту женщину, которая меня любит |
Смог найти такого медведя для меня |
У меня был этот маленький красный парень с самого начала |
Объявлен партнером и принят к сердцу |
Как второй пилот, как психиатр, как кобалин |
Как телохранитель и подушка-компаньон |
Я возил его с собой по всей стране |
На работу, на встречи и на фестивали |
В модных ресторанах, в свинарниках, где тебя обдирают |
В паршивых отелях и в лучших |
Как думали многие горничные, не совсем тесно |
Когда они нашли медведя в моей постели |
И хихикал, и хихикал: Иди сюда, ты не поверишь! |
У старика есть медведь, чтобы спать на нем! |
Сколько раз я просыпался под пристальным взглядом глаз-бусинок |
И я не мог сопротивляться впечатлению |
Что, может быть, прошлой ночью все стало слишком жестоким |
Вот и получается, теперь вы видите красных медведей! |
Где медведь держит крепость, отдохни спокойно |
Неудача и беда остаются у ворот |
С тобой ничего не может случиться, пока у тебя есть медведь |
Если ты не совсем взрослый, то совсем потерянный! |
С уверенностью в своем багаже я принял решение |
Давняя детская мечта |
Из Ки-Уэста на Аляску на автобусе Greyhound! |
Отважьтесь поехать в Америку |
И как Христофор Колумб когда-то со слабыми коленями |
Мы двое нашли новый мир |
Медведь из Гинген-ан-дер-Бренц и мужчина из Берлина |
И стоял и дивился с открытым ртом! |
И все было таким большим, таким новым, таким захватывающим и быстрым |
Так много увидеть, так много услышать |
И в первый день в Бока-Ратон в отеле |
Я потерял своего красного медведя? |
Все мое желание путешествовать пропало одним махом |
Все поиски, все поиски не увенчались успехом |
Медведь пропал, ни шериф, ни ФБР не помогли |
Ни просьбы, ни надежды, ни проклятия не помогали |
Я горевал, я винил себя |
Но потом я понял некоторые вещи и догадался: |
Я его не потерял, он сам открылся |
В путешествие, которое он планировал давно |
Его не подарили, о нет: он выбрал МЕНЯ |
Как друг и как средство передвижения, как крестный отец |
Ему нужно было, чтобы я забронировал для него поездку |
Как еще красный медведь попадает в Штаты? |
Сейчас он живет во Флориде, называет себя Red Mey. |
Я знаю, что дела у него идут хорошо |
Я вернулся домой, время медведя прошло |
Купить новый тоже не поможет. |
Вы не просто променяете одного медведя на другого |
Это прощание с детством! |
Мой красный медведь эмигрировал, и я один |
Отныне я должен постоять за себя |
Вы не просто променяете одного медведя на другого |
Это прощание с детством! |
Мой красный медведь эмигрировал, и я один |
Отныне я должен постоять за себя |
Название | Год |
---|---|
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein | 1971 |
Das Narrenschiff | 1997 |
Über Den Wolken | 1985 |
Annabelle, Ach Annabelle | 1971 |
Aus Meinem Tagebuch | 1985 |
Du, Meine Freundin | 1985 |
Bunter Hund | 2006 |
Musikanten Sind In Der Stadt | 1971 |
Manchmal Wünscht' Ich | 1971 |
Der Bruder | 1997 |
Flaschenpost | 1997 |
Alles, Was Ich Habe | 1971 |
Liebe Ist Alles | 1997 |
Verzeih | 1997 |
Der Biker | 1997 |
What A Lucky Man You Are | 1997 |
Allein | 1989 |
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte | 1999 |
Hasengebet | 1999 |
Die Würde Des Schweins Ist Unantastbar | 1999 |