Перевод текста песни In Meinem Garten - Reinhard Mey

In Meinem Garten - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In Meinem Garten , исполнителя -Reinhard Mey
Песня из альбома Aus Meinem Tagebuch
в жанреПоп
Дата выпуска:31.12.1969
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиElectrola, Universal Music
In Meinem Garten (оригинал)В Моем Саду (перевод)
In meinem Garten, in meinem Garten В моем саду, в моем саду
Blühte blau der Rittersporn Дельфиниум зацвел синим.
Zwischen dem Unkraut, in meinem Garten Среди сорняков, в моем саду
Im Geröll in meinem Garten В щебне в моем саду
Wo die anderen Blumen verdorr’n Где другие цветы увядают
In meinem Dache, in meinem Dache На моей крыше, на моей крыше
Baut' ein Rabe sich sein Nest Ворон строит свое гнездо
Unter meinem brüchigen Dache Под моей хрупкой крышей
Unter dem zerfallenen Dache Под сломанной крышей
Wo der Wind durch die Balken bläst Где ветер дует сквозь лучи
In mein Leben, in mein Leben В мою жизнь, в мою жизнь
Hat sie sich zu mir verirrt Она ушла ко мне?
Und sie nahm Platz in meinem Leben И она заняла свое место в моей жизни
Platz in meinem engen Leben пространство в моей узкой жизни
Und hat meine Gedanken verwirrt И смутил мой разум
Was ich besaß, hab' ich ihr gegeben Я дал ей то, что у меня было
An Vernunft und an Verstand По разуму и по уму
Meine Seele ihr gegeben отдал ей свою душу
Mag’s der liebe Gott vergeben Да простит Господь
Weil ich sonst nichts zu schenken fand Потому что я не мог найти ничего другого, чтобы дать
In meinem Garten, in meinem Garten В моем саду, в моем саду
Goss ich meinen Rittersporn я полила свой дельфиниум
Jätete Unkraut in meinem Garten Вырвал сорняки в моем саду
Harkte emsig meinen Garten Усердно разгребал мой огород
Doch die Blume verwelkte im Zorn Но цветок увял в гневе
Für den Raben in meinem Dache Для ворона на моей крыше
Deckt' ich Ziegel Stück für Stück Я клал кирпичи по частям
Wo es Löcher gab im Dache Где были дыры в крыше
Doch ins Nest unter dem Dache Но в гнезде под крышей
Kam der Rabe nie mehr zurück Ворон так и не вернулся
Seit jenem Tag, an dem der Rabe С того дня ворон
Sein geschütztes Nest verschmäht Его защищенное гнездо отвергнуто
Seit ich die Blume trug zu Grabe С тех пор, как я принес цветок в могилу
Meine Ruhe nicht mehr habe больше нет моего покоя
Bitt' ich, dass sie nicht auch von mir geht Я умоляю, чтобы она не оставила меня тоже
Ging sie fort, ging auch mein Leben Если она ушла, моя жизнь тоже ушла
Und das ist kein leeres Wort И это не пустое слово
Was ich besaß, hab' ich vergeben То, что у меня было, я отдал
Meine Seele und mein Leben моя душа и моя жизнь
Und die nähme sie mit sich hinfortИ она возьмет его с собой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: