
Дата выпуска: 31.12.1985
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий
Gute Nacht Freunde(оригинал) |
Gute Nacht, Freunde |
Es wird Zeit für mich zu geh’n |
Was ich noch zu sagen hätte |
Dauert eine Zigarette |
Und ein letztes Glas im Steh’n |
Für den Tag, für die Nacht unter eurem Dach habt Dank! |
Für den Platz an eurem Tisch, für jedes Glas, das ich trank |
Für den Teller, den ihr mit zu den euren stellt |
Als sei selbstverständlicher nichts auf der Welt |
Gute Nacht, Freunde |
Es wird Zeit für mich zu geh’n |
Was ich noch zu sagen hätte |
Dauert eine Zigarette |
Und ein letztes Glas im Steh’n |
Habt Dank für die Zeit, die ich mit euch verplaudert hab' |
Und für Eure Geduld, wenn’s mehr als eine Meinung gab |
Dafür, dass ihr nie fragt, wann ich komme oder geh' |
Und die stets offene Tür, in der ich jetzt steh' |
Gute Nacht, Freunde |
Es wird Zeit für mich zu geh’n |
Was ich noch zu sagen hätte |
Dauert eine Zigarette |
Und ein letztes Glas im Steh’n |
Für die Freiheit, die als steter Gast bei euch wohnt |
Habt Dank, dass ihr nicht fragt, was es bringt, ob es lohnt |
Vielleicht liegt es daran, dass man von draußen meint |
Dass in euren Fenstern das Licht wärmer scheint |
Gute Nacht, Freunde |
Es wird Zeit für mich zu geh’n |
Was ich noch zu sagen hätte |
Dauert eine Zigarette |
Und ein letztes Glas im Steh’n |
Gute Nacht, Freunde |
Es wird Zeit für mich zu geh’n |
Was ich noch zu sagen hätte |
Dauert eine Zigarette |
Und ein letztes Glas im Steh’n |
Спокойной ночи друзья(перевод) |
Спокойной ночи, друзья |
Мне пора идти |
Что еще я мог бы сказать? |
Берет сигарету |
И последний стакан стоя |
Спасибо за день, за ночь под твоей крышей! |
За место за столом, за каждый выпитый стакан |
За тарелку, которую ты положил со своей |
Как будто ничего в мире не было более естественным |
Спокойной ночи, друзья |
Мне пора идти |
Что еще я мог бы сказать? |
Берет сигарету |
И последний стакан стоя |
Спасибо за время, которое я поболтал с вами |
И за ваше терпение, когда было не одно мнение |
За то, что никогда не спрашивал, когда я приду или уйду |
И всегда открытая дверь, в которой я сейчас стою |
Спокойной ночи, друзья |
Мне пора идти |
Что еще я мог бы сказать? |
Берет сигарету |
И последний стакан стоя |
За свободу, которая живет с тобой постоянным гостем |
Спасибо, что не спрашиваете, в чем смысл, стоит ли оно того |
Может быть, это потому, что вы имеете в виду снаружи |
Чтоб свет теплее светил в твоих окнах |
Спокойной ночи, друзья |
Мне пора идти |
Что еще я мог бы сказать? |
Берет сигарету |
И последний стакан стоя |
Спокойной ночи, друзья |
Мне пора идти |
Что еще я мог бы сказать? |
Берет сигарету |
И последний стакан стоя |
Название | Год |
---|---|
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein | 1971 |
Das Narrenschiff | 1997 |
Über Den Wolken | 1985 |
Annabelle, Ach Annabelle | 1971 |
Aus Meinem Tagebuch | 1985 |
Du, Meine Freundin | 1985 |
Bunter Hund | 2006 |
Musikanten Sind In Der Stadt | 1971 |
Manchmal Wünscht' Ich | 1971 |
Der Bruder | 1997 |
Flaschenpost | 1997 |
Alles, Was Ich Habe | 1971 |
Liebe Ist Alles | 1997 |
Verzeih | 1997 |
Der Biker | 1997 |
What A Lucky Man You Are | 1997 |
Allein | 1989 |
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte | 1999 |
Mein Roter Bär | 1999 |
Hasengebet | 1999 |