Перевод текста песни Die Zeit Des Gauklers Ist Vorbei - Reinhard Mey

Die Zeit Des Gauklers Ist Vorbei - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Zeit Des Gauklers Ist Vorbei, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома 20.00 Uhr, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1973
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий

Die Zeit Des Gauklers Ist Vorbei

(оригинал)
Die Zeit des Gauklers ist vorbei, verklungen seine Schönfärberei,
verstummt die Laute, die der Musikantnoch in den Händen hält.
Der Tisch verwaist, die Gläser leer, das Fest ist aus, es bleibt nichts mehrals
abzugehen;
man sagt, der Narrist traurig, wenn der Vorhang fällt.
Und das Fest, das wir endlos wähnen, hat doch, wie alles, seinen Schluß.
Keine Worte, keine Tränen;alles kommt, wie es kommen muß.
Das Feuer, fast herabgebrannt, malt flackernd Schatten an die Wand.
Schon steht der Morgen vor dem Fenster, noch vom heißen Atem blind.
Vom Wein sind Kopf und Zunge schwer, kein Lärm und keine Späße mehr.
Nun zieht die Stille in das Haus, wo wir fröhlich gewesen sind.
Und das Fest, das wir endlos wähnen, hat doch, wie alles, seinen Schluß.
Keine Worte, keine Tränen;alles kommt, wie es kommen muß.
Leb wohl, der Abschied ist gemacht, die Zeit des Gauklers ist vollbracht.
Denk an mich ohne Bitternis, wenn ich mein Instrument jetzt niederleg'.
Hab' vieles falsch gemacht, gewiß.Wenn Du vergessen kannst, vergiß.
Dann werd' ich morgen nicht mehr seinals nur ein Stein auf Deinem Weg.
Und das Fest, das wir endlos wähnen, hat doch, wie alles, seinen Schluß.
Keine Worte, keine Tränen;alles kommt, wie es kommen muß.
Keine Worte, keine Tränen;alles kommt, wie es kommen muß.
(перевод)
Время жонглера прошло, побелка его поблекла,
лютня, которую музыкант все еще держит в руках, замолкает.
Стол пуст, стаканы пусты, вечеринка окончена, ничего не осталось
чтобы уйти
говорят, дурак грустит, когда падает занавес.
И фестиваль, который, как мы думаем, никогда не закончится, как и все остальное, подошёл к концу.
Ни слов, ни слез, все идет своим чередом.
Огонь, почти догоревший, рисует на стене мерцающие тени.
Утро уже стоит за окном, еще ослепленное жарким дыханием.
Голова и язык отяжелели от вина, никакого шума и шуток.
Теперь тишина тянет в дом, где мы были счастливы.
И фестиваль, который, как мы думаем, никогда не закончится, как и все остальное, подошёл к концу.
Ни слов, ни слез, все идет своим чередом.
Прощай, прощай, кончилось время жонглера.
Подумай обо мне без горечи, когда я сейчас отложу свой инструмент.
Я многое сделал не так, это точно, если можешь забыть, то забудь.
Тогда завтра я буду не более чем камнем на твоем пути.
И фестиваль, который, как мы думаем, никогда не закончится, как и все остальное, подошёл к концу.
Ни слов, ни слез, все идет своим чередом.
Ни слов, ни слез, все идет своим чередом.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey