Перевод текста песни Ankomme Freitag, Den 13. - Reinhard Mey

Ankomme Freitag, Den 13. - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ankomme Freitag, Den 13., исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Alles Was Ich Habe, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1987
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий

Ankomme Freitag, Den 13.

(оригинал)
Es rappelt am Briefschlitz, es ist viertel nach sieben.
Wo um alles in der Welt sind meine Latschen geblieben?
Unter dem Kopfkissen nicht und auch nicht im Papierkorb,
Dabei könnte ich schwören, sie war’n gestern noch dort!
Also dann eben nicht, dann geh ich halt barfuß.
Meine Brille ist weg, liegt sicher im Abfluß
Der Badewanne, wie immer, na -, ich seh auch gut ohne
Und die Brille hält länger, wenn ich sie etwas schone.
So tapp' ich zum Briefschlitz durch den Flur unwegsam,
Fall über meinen Dackel Justus auf ein Telegramm.
Ich les es im Aufsteh’n mit verklärter Miene
Ankomme Freitag, den 13., um vierzehn Uhr, Christine,
Ankomme Freitag, den 13., um vierzehn Uhr, Christine.
La, la, la, la, …
Noch sechseinhalb Stunden, jetzt ist es halb acht.
Vor allen Dingen ruhig Blut, mit System und mit Bedacht.
Zunächst einmal anziehn, — halt, vorher noch waschen!
-
Da find ich die Pantoffeln in den Schlafanzugtaschen.
Das Telefon klingelt: Nein, ich schwöre falsch verbunden,
Ich bin ganz bestimmt nicht Alfons Yondrascheck, — noch viereinhalb
Stunden.
Den Mülleimer raustragen, zum Kaufmann gehn,
Kopfkissen neu beziehen und Knopf an Hose nähn.
Tischdecke wechseln, — ist ja total zerrissen,
Hat wahrscheinlich der kriminelle Dackel auf dem Gewissen,
Und wahrscheinlich war der das auch an der Gardine!
Ankomme Freitag, den 13., um vierzehn Uhr, Christine,
Ankomme Freitag, den 13., um vierzehn Uhr, Christine,
La, la, …
Zum Aufräumen ist keine Zeit, ich steck alles in die Truhe,
Abwasch, Aschenbecher, Hemden, so, jetzt hab ich Ruhe.
Halt, da fällt mir ein, ich hatte ihr doch fest versprochen:
An dem Tag, an dem sie wiederkommt, wollte ich ihr etwas kochen!
Obwohl ich gar nicht kochen kann!
Ich will es doch für sie versuchen!
Ich hab auch keine Ahnung vom Backen und back' ihr trotzdem einen
Kuchen.
Ein Blick in den Kühlschrank: drin steht nur mein Wecker
Noch mal runter zum Lebensmittelladen und zum Bäcker.
Rein in den Fahrstuhl und Erdgeschoß gedrückt.
Der Fahrstuhl bleibt hängen, der Dackel wird verrückt.
Nach dreiviertel Stunden befreit man mich aus der Kabine.
Ankomme Freitag, den 13., um vierzehn Uhr, Christine,
Ankomme Freitag, den 13., um vierzehn Uhr, Christine,
La, la, …
Den Dackel anbinden vor’m Laden, aber mich lassen sie rein,
Ich kaufe irgendwas zum Essen und drei Flaschen Wein,
Eine Ente dazu, — ich koche Ente mit Apfelsinen, —
Für den Kuchen eine Backform, eine handvoll Rosinen.
«Darf's für 20 Pfennig mehr sein?
Im Stück oder in Scheiben?»
«Ist mir gleich, ich hab das Geld vergessen, würden sie’s bitte
Anschreiben?»

Приезжайте в пятницу, 13 ноября.

(перевод)
Почтовый ящик гремит, четверть седьмого.
Куда пропали мои тапочки?
Не под подушкой и не в мусорной корзине,
Могу поклясться, что она была там вчера!
Так что не то, тогда я просто пойду босиком.
Мои очки пропали, должно быть, в канализации
Ванна, как всегда, хорошо - я и без нее хорошо вижу
И очки служат дольше, если я забочусь о них.
Так что я нащупываю прорезь для писем через непроходимый коридор,
Падение на телеграмму про мою таксу Юстуса.
Я прочитал это стоя с преображенным выражением лица
Прибытие в 14:00 в пятницу, 13-е, Кристина,
Прибытие в 14:00 в пятницу 13-го, Кристина.
Ла-ла-ла-ла, ...
Осталось шесть с половиной часов, сейчас половина седьмого.
Прежде всего, успокоить кровь, систематически и с осторожностью.
Прежде всего оденься — подожди, сначала умойся!
-
Затем я нахожу тапочки в карманах пижамы.
Звонит телефон: нет, клянусь неправильно подключился,
Я точно не Альфонс Йондрашек — все же четыре с половиной
Часы.
Вынеси мусорное ведро, иди к бакалейщику
Обить подушку и пришить пуговицу к брюкам.
поменяй скатерть — совсем порвана,
На совести, наверное, криминальная такса,
И, наверное, тоже на занавеске!
Прибытие в 14:00 в пятницу, 13-е, Кристина,
Прибытие в 14:00 в пятницу, 13-е, Кристина,
Ла-ла...
Некогда прибираться, я все в сундук сложил,
Посуда, пепельницы, рубашки, теперь я спокоен.
Подождите, это напоминает мне, я обещал ей:
В тот день, когда она вернется, я хотел приготовить ей что-нибудь!
Хотя я совсем не умею готовить!
Я хочу попробовать это для вас!
Я тоже ничего не знаю о выпечке, так что я все равно испеку тебе
Торт.
Заглянуть в холодильник: там только мой будильник
Снова вниз к продуктовому магазину и пекарне.
Втолкнули в лифт и на первый этаж.
Лифт застревает, такса сходит с ума.
Через три четверти часа меня освобождают из каюты.
Прибытие в 14:00 в пятницу, 13-е, Кристина,
Прибытие в 14:00 в пятницу, 13-е, Кристина,
Ла-ла...
Привяжи таксу перед магазином, но меня пустили
Я покупаю что-нибудь поесть и три бутылки вина
Добавляю утку, — готовлю утку с апельсинами, —
Для пирога форма для выпечки, горсть изюма.
«Можно больше за 20 пфеннигов?
Целым куском или кусочками?»
«Мне все равно, я забыл деньги, не могли бы вы
Написать в?"
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey