Перевод текста песни Bärsärkagång - Raubtier

Bärsärkagång - Raubtier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bärsärkagång , исполнителя -Raubtier
В жанре:Индастриал
Дата выпуска:08.08.2020
Язык песни:Шведский

Выберите на какой язык перевести:

Bärsärkagång (оригинал)Приступ ярости (перевод)
Av mjödet tagen med kvinnan dragenПод медовухой с бабёнкой волочусь,
jag väntar dagen i björnens skinn.Я жду дня в медвежьей шкуре.
Jag stympar armar, jag river tarmarЯ калечу руки, я рву кишки.
där striden larmar, jag stormar in.Где битва призывает, я врываюсь.
Jag mördar björnen, jag matar örnenЯ убью медведя, я накормлю орла,
bland snår och törner, i vind och köld.Среди дёрна и тёрна, в ветер и холод.
Stark i anden så väl som handenСильный духом, а также рукой,
går jag mot branden för utan sköld.Пожар у меня вместо щита.
  
Korpar, korpar se mig nu korpar,Вороны, вороны смотрите на меня вороны,
i skenet glimmar blodigt svärd.В свете мерцает кровавый меч.
Korpar, korpar se mig nu korpar,Ворон, ворон покажи ещё ворон,
jag skrattar åt min hädanfärd.Я над кончиной своей хохочу.
  
Bärsärkagång, bärsärkagångПриступ ярости, приступ ярости,
Bärsärkagång, bärsärk.Приступ ярости, ярость.
Bärsärkagång, jag går bärsärkagång.Приступ ярости, я схожу с ума.
Bärsärkagång, bärsärk.Приступ ярости, ярость.
  
Av fröjden driven, av nordan rivenВедомый восторгом, северный жлоб,
av Odin given min björnahamn.Одином дан мне медвежий облик.
Det är där det gällas, som Odin kallasТам, где нужно, Одином назовусь,
men en skall falla, jag hör mitt namn.Но потом паду, я слышу имя своё.
När vargen yla, jag känner kylaКогда волк воет, я чувствую холод,
av näckens skrattande dödens frest.Смеющихся водяных смерти отсрочку.
Ty odlat söner med rikets bönerИ растут сыновья в царстве молитвы
och gråter icket till vinterkvist.И не заплачет зимняя лоза.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: