| Var frekvens har blivit kontaminerad | Заполонили, загрязнили каждую радиочастоту, |
| Till digniteten av en prostituerad | Так, что те похожи на проституток. |
| Oändlig bottenlös regression | Бесконечная, бездонная регрессия. |
| - | - |
| Man vill tysta hur vild marken sjunger | Они хотят заглушить песнь дикой природы, |
| Som man fruktar hur rovdjurens hunger | Ведь они опасаются голодных хищников, |
| Ska störta medias konspiration | Что способны свергнуть заговор СМИ. |
| - | - |
| Världsherraväldet kommer trampande I marschtakt | Мировое господство наступает маршем, |
| Världsherraväldet för triumferade slutna pakt | Мировое господство, триумф тайного пакта. |
| Världsherraväldet rensar ut ett korumperat P3 | Мировое господство зачистит коррумпированный P3. |
| Blodshämnd mot MTV och ZTV | Кровавая битва между MTV и ZTV. |
| - | - |
| Se hur himlen brinner, lyssna till skriken | Помотрите, как пылает небо, услышьте вопли, |
| Känn hur tårar rinner, skåda paniken | Почувствуйте как текут слезы, смотрите на панику. |
| Det här är ett oväder av stål | Это стальная буря. |
| - | - |
| När den sista radiomasten garnerats | Когда последняя радиомачта украсится |
| Med rovdjurens fana I topp | Знаменем Хищников на верхушке, |
| Se med fasa hur flocken marscherar | Увидите, как толпы промаршируют |
| Genom skärvorna av ert sista hopp | По осколкам вашей последней надежды. |
| - | - |
| Världsherraväldet kommer trampande I marschtakt | Мировое господство наступает маршем. |
| Världsherraväldet för triumferade slutna pakt | Мировое господство, триумф тайного пакта. |
| Världsherraväldet rensar ut ett korumperat P3 | Мировое господство зачистит коррумпированный P3. |
| Blodshämnd mot MTV och ZTV | Кровавая битва между MTV и ZTV. |
| Världsherraväldet kan man höra genom hundars skall | Мировое господство слышится сквозь собачий лай, |
| Världsherraväldet utav pansarplåt och tungmetal | Мировое господство, выкованное из брони и тяжелого металла. |
| Världsherraväldet kommer skoningslöst att sätta stopp för | Мировое господство безжалостно положит конец |
| Soul, funk, disco, rap och all förbannad hip-hop | Соулу, фанку, диско, рэпу и гр##аному хип-хопу! |
| - | - |
| Världsherraväldet kommer trampande I marschtakt | Мировое господство наступает маршем |
| Världsherraväldet för triumferade slutna pakt | Мировое господство, триумф тайного пакта |
| Världsherraväldet rensar ut ett korumperat P3 | Мировое господство зачистит коррумпированный P3 |
| Blodshämnd mot MTV och ZTV | Кровавая битва между MTV и ZTV. |
| Världsherraväldet kan man höra genom hundars skall | Мировое господство слышится сквозь собачий лай |
| Världsherraväldet utav pansarplåt och tungmetal | Мировое господство, выкованное из брони и тяжелого металла |
| Världsherraväldet kommer skoningslöst att sätta stopp för | Мировое господство безжалостно положит конец |
| Soul, funk, disco, rap och all förbannad hip-hop | Соулу, фанку, диско, рэпу и гр##аному хип-хопу! |
| - | - |
| När den sista radiomasten garnerats | Когда последняя радиомачта |
| Med rovdjurens fana I topp | Будет украшена знаменем Хищников на на верхушке, |
| Se med fasa hur flocken marscherar | Увидите, как толпы промаршируют |
| Genom skärvorna av ert sista hopp | По осколкам вашей последней надежды. |
| - | - |